ZAL BEHOUDEN - vertaling in Frans

conservera
behouden
bewaren
blijven
handhaven
opslaan
het behoud
vasthouden
instandhouding
besparen
onderhouden
maintenir
te handhaven
te behouden
houden
onderhouden
blijven
handhaving
vasthouden
handhaaf
instandhouding
bewaren
gardera
houden
blijven
bewaren
vasthouden
bewaken
sera maintenue
préserverai protègerai

Voorbeelden van het gebruik van Zal behouden in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mijn leven zal behouden, Mijn leven zal behouden.
Ma vie préserver, Ma vie préserver.
maar zelf zal hij behouden worden als door vuur"- verzengd, verschroeid, en verschrikt.
pour lui, il sera sauvé, mais comme à travers du feu».
Het is ook ideaal voor ouders met kleine kinderen en baby's, omdat het hun voedsel, snacks, melk zal behouden en water in goede staat.
C'est aussi idéal pour les parents avec les petits enfants et les bébés, car il va garder leur nourriture, des collations, du lait et de l'eau en bon état.
Want zo wie zijn leven zal willen behouden, die zal hetzelve verliezen; maar zo wie zijn leven zal verliezen, om Mijnentwil, en om des Evangelies wil, die zal hetzelve behouden.
Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra; mais quiconque perdra sa vie à cause de moi et de l'Évangile, la sauvera.
dwaling zijns wegs bekeert, een ziel van den dood zal behouden, en menigte der zonden zal bedekken.
cela il que le converti le pécheur de l'erreur de sa manière sauvera une âme de la mort, et cacherez une multitude de péchés.
Het dringt echter aan op meer waarborgen dat de EU-voedselwetgeving niet zal veranderen en dat de EU haar beperkingen inzake hormonen, groeibevorderaars en genetisch gemodificeerde organismen zal behouden.
Toutefois, le CESE demande davantage de garanties concernant la non modification de la législation alimentaire de l'UE et le maintien par cette dernière des restrictions sur les hormones, les activateurs de croissance et les organismes génétiquement modifiés.
zal blijven beslissen en waar het Europees Parlement de codecisie zal behouden zoals in het officieel document is gebleken dat ons is overhandigd.
lesquels le Parlement européen conservera la codécision, la codécision sera maintenue telle qu'elle est décrite dans le document officiel qui nous a été transmis.
zal blijven beslissen en waar het Europees Parlement de codecisie zal behouden zoals in het officieel document is gebleken dat ons is overhandigd.
européen conservera la codécision, la codécision sera maintenue telle qu'elle est décrite dans le document officiel qui nous a été transmis.
En Ik zal het huis van Juda versterken, en het huis van Jozef zal Ik behouden, en Ik zal hen weder inzetten;
Et je rendrai forte la maison de Juda, et je sauverai la maison de Joseph, et je les ramènerai, car j'userai de miséricorde envers eux;
Het is onze belofte dat je positieve herinneringen aan uw ervaring aan de American University in de Verenigde Arabische Emiraten in uw hele leven zal behouden, en wij hopen dat u besluit om een lid van een dynamische universitaire gemeenschap
Il est notre promesse que vous conserverez des souvenirs positifs de votre expérience à l'Université américaine aux Emirats tout au long de votre vie, et nous espérons que vous déciderez de devenir membre d'une
Deze positie zou hij behouden tot 1685.
Cette compagnie ne se maintient que jusqu'en 1685.
Deze post zou hij behouden tot zijn dood.
Il conservera ce poste jusqu'à sa mort.
Dit mandaat zou hij behouden tot in 2000.
Il conserve ce mandat jusqu'en 2004.
Je zult niet behouden worden omdat je een rechtvaardig leven leidt;
Vous ne serez pas sauvés pour avoir vécu une vie de droiture;
East High gaf ons vrienden die we levenslang zullen behouden.
A East High, on se fait des amis qu'on va garder toute notre vie.
conservator van het herbarium, een functie die hij tot aan zijn dood in 1931 zou behouden.
mandat qu'il conservera jusqu'à sa mort en 1931.
Bovendien onderschatten de Belgen sterk hun vaste uitgaven, en zijn ze ervan overtuigd dat ze tijdens hun pensioen hun levensstandaard zullen kunnen behouden.
Dans le même temps, les Belges sous-estiment fortement les dépenses fixes à assumer tout en considérant pouvoir maintenir leur niveau de vie.
PhenQ de consument zou kunnen behouden en door efficiënte effectiviteit(niet alleen zorgt ervoor,
PhenQ peut préserver ses consommateurs et en utilisant l'efficacité efficace(pas fait juste
alle lidstaten hun bevoegdheid zouden behouden.
tous les États membres conserveraient leur compétence.
In 1557 wisten ze in Macau een basis te bemachtigen aan de Chinese kust die ze tot 1999 zouden behouden.
En 1557, le Portugal établit une base permanente en Chine à Macao, qu'ils garderont jusqu'en 1999.
Uitslagen: 40, Tijd: 0.0639

Zal behouden in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans