ZIJN BELAST - vertaling in Frans

sont chargés
responsables
verantwoordelijk
aansprakelijk
manager
verantwoordelijkheid
oorzaak
schuld
leiding
leider
functionaris
verantwoorde
est confiée
sont en charge
wees verantwoordelijk
worden belast
ont la charge
sont accablés
ont pour tâche
en matière
inzake
op het gebied
met betrekking
op het vlak
betreft
ten aanzien
in verband
ter zake
op het terrein

Voorbeelden van het gebruik van Zijn belast in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De organisaties die zijn belast met de uitvoering van de maatregelen, moeten zorgen voor additionaliteit
Les entités auxquelles sera confiée la mise en œuvre des actions devraient assurer l'additionalité
verandering in aanbrengen en wij, van de Galactische Federatie, zijn belast met de zorg voor jullie succes.
de la Fédération Galactique, sommes chargés de mener à bonne fin la mission.
De voorzitter en het secretariaat zijn belast met de openbaarmaking van de adviezen van de Raad.
La présidente et le secrétariat sont responsables de la publicité des avis du Conseil.
De diensten voor milieuhygiëne zijn belast met de uitvoering van de wet op het niveau van de districtsraden.
Les services de l'hygiène du milieu sont responsables de l'application des lois au niveau des" district councils"·.
De ambtenaar die door de Vlaamse regering wordt aangewezen en die binnen zijn ambtsgebied belast is met opdrachten inzake kwaliteitsbewaking, zoals bedoeld in titel III;
Le fonctionnaire désigné par le Gouvernement flamand et chargé dans son ressort de missions en matière de contrôle de la qualité, telles que visées au titre III;
De Belgische gerechtelijke autoriteiten die met het onderzoek tegen drie Belgische bedrijven zijn belast, hebben drie mensen aangehouden waarvan er twee na verhoor zijn vrijgelaten.
Les autorités judiciaires belges en charge des investigations à l'encontre des entreprises belges impliquées ont arrêté trois personnes, mais ont libéré deux d'entre elles après interrogatoire.
EG-Verdrag opgerichte gemeenschappelijke ondernemingen en andere structuren zijn belast met de uitvoering van het communautaire beleid.
autres structures créées en vertu de l'article 171 du traité CE sont chargées de mettre en œuvre des politiques communautaires.
de Minister bevoegd voor Openbaar Ambt zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
le Ministre chargé de la Fonction publique sont chargé(s) de l'exécution du présent arrêté.
De Raad heeft een gezamenlijke vergadering gehouden met de ministers van de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa( LMOE) die zijn belast met audiovisuele vraagstukken.
Le Conseil a tenu une réunion conjointe avec les ministres en charge des questions audiovisuelles des Pays associés d'Europe centrale et orientale PECOs.
en de eigenaren zijn belast op dividenden die zij ontvangen.
et les propriétaires sont imposés sur les dividendes qu'ils reçoivent.
voor belastingplichtigen die uitsluitend inkomsten verkrijgen die bij de bron zijn belast;
pour les contribuables qui recueillent exclusivement des revenus taxés à la source;
U weet zelf zeer goed hoe ingewikkeld de rechtsverhouding is tussen het Parlement en de ondernemingen die met de bouw van de vergaderzaal zijn belast.
Vous savez vous-même fort bien quelle est la complexité de la situation juridique entre le Parlement et les firmes chargées de la construction de l'édifice.
subsidieovereenkomst tussen de Commissie en de natuurlijke of rechtspersonen die met de uitvoering van de acties zijn belast.
des personnes physiques ou morales chargées de la réalisation des actions en question.
De lidstaten moeten nu de taken versterken van de autoriteiten die met het toezicht zijn belast.
Les États membres vont à présent devoir renforcer les tâches des autorités de surveillance compétentes.
Daarnaast neemt Slovenië maatregelen die moeten leiden tot een betere coördinatie tussen de autoriteiten die met de grensbewaking zijn belast.
En outre, la Slovénie est en train d'adopter des mesures visant à améliorer la coordination entre les autorités chargées des contrôles au frontière.
getoond worden op verzoek van de ambtenaren die met de controle zijn belast.
être présentée à la demande des fonctionnaires chargés du contrôle.
getoond worden op verzoek van de ambtenaren die met de controle zijn belast.
être présentée sur demande des fonctionnaires chargés du contrôle.
De richtlijn staat daarom toe dat locatiegegevens en andere persoonsgebonden gegevens worden doorgegeven aan organisaties die met de afhandeling van noodoproepen zijn belast.
C'est la raison pour laquelle la directive permet aux organisations chargées des appels d'urgence de traiter les données sur la localisation et d'autres données à caractère personnel.
tot stand gebracht en de verantwoordelijkheid daarvoor berust bij de nationale instanties die met het beheer van de spoorwegen zijn belast.
ferroviaires est volontaire et relève des différentes autorités nationales chargées de la gestion des chemins de fer.
De lidstaten stellen de Commissie overeenkomstig artikel 34 in kennis van de lijst van nationale diensten die naar nationaal recht met het grenstoezicht zijn belast.
Les États membres notifient à la Commission la liste des services nationaux chargés du contrôle aux frontières par leur législation nationale conformément à l'article 34.
Uitslagen: 519, Tijd: 0.0842

Zijn belast in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans