GEPLAND IS - vertaling in Spaans

Voorbeelden van het gebruik van Gepland is in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
uw excursie van tevoren gepland is;
su excursión está planificada con anticipación;
Zoals gepland is het aandeel van de begroting dat aan de landbouw wordt besteed gestegen van 2% naar 3%.
Tal y como se ha previsto, el porcentaje del presupuesto del Estado consagrado a la agricultura aumentó pasando del 2% al 3%.
Ik zeg het opnieuw, dat alles gepland is door de koningen van deze wereld om de wereldvrede te destabilizeren, en het staat dichtbij te gebeuren.
Os pido y os digo, todo está planeado por los reyes de este mundo para desestabilizar en cadena la paz mundial, y falta muy poco para que esto suceda.
voor God gered zijn, is de verlossende liefde die gepland is binnen de gerechtigheid van God.
yo seamos salvos de nuestros pecados ante Dios es el amor redentor que ha sido planeado dentro de la justicia de Dios.
De microfoon kan nog meer wetenschap doen met behulp van een laser die gepland is om aan boord van de Mars 2020 rover te gaan.
El micrófono podría hacer aún más ciencia con la ayuda de un láser que está programado para ir a bordo del vehículo de la misión Mars 2020.
Gepland is dat dit type verblijfstitel voor vreemdelingen wordt vervangen door het" afzonderlijke model" zoals bepaald in Verordening( EG) nr. 1030/2002 van de Raad.
Está previsto sustituir este tipo de permiso por el documento"independiente" previsto en el Reglamento(CE) no 1030/2002 del Consejo.
Verzeker mensen dat alles gepland is om een gelukkige toekomst te garanderen,
Aseguren a la gente que todo está planeado para asegurar un futuro feliz,
De klant moet een vluchtnummer opgeven als de pick-up gepland is buiten de werkuren.
El cliente está obligado a enviarnos el número de vuelo si la recogida está prevista durante fuera de horario.
Gepland is dit netwerk, dat de instellingen voor sociale zekerheid in alle Lid-Staten met elkaar ver bindt, voor eind 1998 te voltooien.
Está previsto que esta red unirá las instituciones de seguridad social de todos los Estados miembros antes de fines de 1998.
Ik zeg het opnieuw, dat alles gepland is door de koningen van deze wereld om de wereldvrede te destabilizeren, en het staat dichtbij te gebeuren.
De nuevo os digo, que todo está planeado por los reyes de este mundo para desestabilizar en cadena la paz mundial y falta muy poco.
Het enige nadeel is dat van vatbaar maken een nieuwe aanval voor heet water op het punt waar de installatie gepland is.
El único inconveniente será el de predisponer un nuevo ataque para agua caliente En el punto donde está prevista la instalación.
De presentatie zal plaatsvinden in de vergadering van de Organisatie van de Petroleum Exporterende Landen(OPEC) die gepland is voor 2019.
La presentación se realizará en la reunión de la Organización de Países Exportadores de Petróleo(OPEP) que está programada para 2019.
niets aan het toeval is overgelaten en dat iedere ontmoeting gepland is.
nada se ha dejado al azar y que cada encuentro está planeado.
Zoals gepland is het stof neergedaald
Como estaba planeado, el polvo se asentó
Daarnaast wil ik de heer Jarzembowski bevestigen dat de mededeling over geluidsoverlast van wagons gepland is voor de herfst van dit jaar.
También quisiera confirmarle al señor Jarzembowski que la comunicación sobre el ruido de los vagones está prevista para otoño de este año.
niet te ver in de toekomst zal jullie beschaving volledig ascenderen/opstijgen zoals gepland is.
no demasiado lejos en el futuro, vuestra civilización ascenderá plenamente como está planeado.
alles zal gebeuren zoals het gepland is.
ocurrirá como estaba planeado.
Ik geloof heel erg in voorspellingen en nu weet ik dat alles op deze planeet gepland is.
Creí firmemente en la profecía y ahora se que todo está planeado en este planeta.
het proces niet gaat zoals het gepland is of op een zijspoor wordt gezet door een of andere ontwikkeling.
el proceso no va como estaba planeado o se paraliza por uno u otro desarrollo.
Spreek van hoe lang dit kan doorgaan en wat er gepland is voor de Aarde voor de tijd dat het een feit is..
Hable de cuánto tiempo puede continuar esto y qué está planeado para la Tierra durante el tiempo que esté en vigor.
Uitslagen: 196, Tijd: 0.0638

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans