Ik heb de eer U te bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met een dergelijke voorlopige toepassing.
Tengo el honor de confirmar el acuerdo de la Comunidad Económica Europea en lo que se refiere a tal aplicación provisional.
Als het Parlement instemt met beide wijzigingen, kan de Raad het standpunt van het EP in eerste lezing en zonder amendementen goedkeuren.
Si el Parlamento aprueba esos cambios, el Consejo podría adoptar la Posición del Parlamento en primera lectura sin enmiendas.
je dit beleid begrijpt en ermee instemt.
entiendes y estás de acuerdo con esas políticas.
Als dit voorzitterschap kan melden dat de Raad instemt met het Statuut, mag het zich geslaagd achten.
Si esta Presidencia puede comunicar que el Consejo aprueba el Estatuto, puede considerarse un éxito.
De vrouw instemt, de keizerin en de Aya zal thuiskomen als"slecht relaties" te worden besteed aan dienstbaarheid.
La mujer accede, la Emperatriz y el Aya vendrán a casa como“parientes pobres” que se dedicarán a la servidumbre.
een volwassen vrouw ermee instemt… om sex te hebben en dan zonder gelijk een slet genoemd te worden.
estaba todo bien para consentimiento femenino adulto en tener sexo sin ser considerado Imundície.
Als u niet met een vermindering instemt, zullen wij dit verslag zeker naar de commissie terugverwijzen.
Si no aprueba una reducción lo devolveremos a la comisión. De ello estoy seguro.
Als de wereldwijde gemeenschap hiermee instemt en de behoefte hieraan begrijpt,
Si la comunidad global accede a estos principios y comprende
Zie hoe het paar liefdevol instemt met een beslissing die beide echtgenoten past,
Vea cómo la pareja acuerda amorosamente en una decisión que se adapta a ambos cónyuges,
Beka ik wil dat je instemt met een onderzoek en je moet een paar vragen beantwoorden?
Beka… necesito que des tu consentimiento para un examen y que respondas a algunas preguntas.¿Qué?
Indien de kamer niet met hun keuze instemt, kunnen de partijen verzoeken de zaak naar de centrale afdeling te verwijzen.
Si la Sala afectada no aprueba su elección, las partes podrán solicitar que el asunto sea remitido a la División central.
uiteindelijk Antonio instemt met grenzeloze enthousiasme van het kind.
Antonio accede ante el entusiasmo desbordante del niño.
Indien de commissie hiermee instemt, worden deze amendementen aan de leden van de commissie toegezonden.
Si la comisión así lo acuerda, estas enmiendas se enviarán a los miembros de la comisión.
Vermits dit Huis instemt met de 20% en het niet nodig acht eerst een akkoord te bereiken met de ons omringende landen stem ik tegen het verslag.
Puesto que esta Asamblea aprueba el 20% y no opina necesario llegar primero a un acuerdo con nuestros países vecinos, voto en contra del informe.
de voorzitter van de Raad, ervoor te ijveren dat de Raad instemt met deze gezamenlijke aanpak.
le ruego que adopte las medidas necesarias para que el Consejo apoye este modo de proceder conjunto.
Dus moet je op te halen of om een ieder van de alternatieven toegankelijke verlaten of instemt met zijn vraag.
Por lo tanto usted debe elegir ya sea para salir de cada una de las alternativas accesibles o consentimiento a su demanda.
De CTP heeft de ESMA een door haar wettelijke vertegenwoordiger ondertekende schriftelijke verklaring verstrekt waarin de CTP er onvoorwaardelijk mee instemt ▌.
Que la ECC haya transmitido a la AEVM una declaración escrita, firmada por su representante legal, en la que se manifieste que la ECC▌ accede de manera incondicional.
Een futurescontract is een contract waarbij het Fonds instemt om in de toekomst een onderliggend actief tegen een vooraf bepaalde prijs te kopen of te verkopen.
Un contrato de futuros es un contrato por el que el Fondo acuerda comprar o vender un activo subyacente a un precio determinado en el futuro.
Als het congres instemt met maatregelen tegen Zuid Afrika… zal ik gedwongen zijn daartegen een veto in te brengen.
Si el Congreso aprueba las sanciones contra Sudáfrica, Me veré obligado a vetar esas sanciones.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文