Voorbeelden van het gebruik van
Legden
in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
De Parthians legden vervolgens hun heerschappij op de Indian Saka staten.
El Parthians impuso posteriormente su regla ante los estados indios de Saka.
Deze groepen legden iedere dag vuile praktijken op aan de Syrische volkeren.
Estos grupos impusieron prácticas sucias todos los días en los pueblos sirios.
Plaatselijke geschiedschrijvers en verzamelaars legden de geschiedenis vast in boeken en verzamelingen.
Los historiadores y coleccionistas locales registraron la historia en libros y colecciones.
In 1912 legden de Fransen een protectoraat op over het land.
En 1912, los franceses impusieron un protectorado sobre el país.
ISP's legden hun apparatuur destijds contractueel op aan consumenten.
Entonces, los proveedores de servicios de Internet imponían, mediante contrato, sus equipos a los consumidores.
Weermannen legden de link naar de droge zomer van 1976.
Los meteorólogos hicieron el enlace con el verano seco de 1976.
Toen legden de engelen weer 'n baby op de trap.
Y luego los ángeles dejaron otro bebé nuevo en las escaleras.
Ze stelden camera's op in het woud en legden de ongelofelijkste scène ooit vast.
Instalaron una cámara en el bosque y captaron la escena más maravillosa.
Jullie overvielen de bank, en legden het geld bij Alvarez.
Ustedes dos atracaron el banco y dejaron el dinero en casa de Álvarez.
Ze stopten haar in de boxspring en legden het matras eroverheen.
La metieron el hueco de la cama y le pusieron el colchón encima.
een latere aardbeving legden het kasteel grotendeels plat.
un terremoto posterior dejaron en gran parte plano el castillo.
De vertegenwoordigers van Zweedse voorzitterschap legden bijzondere nadruk op bouwbeleid,
Los representantes de la Presidencia sueca pusieron especial énfasis en la política inmobiliaria,
Marx en Engels legden uit dat de overgang van het ene maatschappelijke systeem naar het andere uiteindelijk bepaald wordt door de ontwikkeling van de productiekrachten.
Marx y Engels explicaron que la transición de un sistema social a otro está determinada en última instancia por el desarrollo de las fuerzas productivas.
Robert Clive's overwinningen over Frans en Nederlands tussen 1748 en 1760 legden Engeland in een machtspositie.
Las victorias de Roberto Clive sobre el francés y el holandés entre 1748 y 1760 pusieron Inglaterra en una posición dominante.
Toen alleen de mensen aan de rechterkant overgebleven waren, legden de soldaten hun wapens op de stoelen
Cuando sólo los de la derecha se quedaron, los soldados colocaron sus armas en los asientos
Hij zei:"Wel, die mensen verkochten wat zij hadden en legden het aan de voeten van de apostelen
El dijo:"Bien, aquella gente vendió cuánto tenían y lo pusieron a los pies de los apóstoles,
In 2012, legden de KONINGEN zijn productiebasis van 3D printers in Shanghai vast.
En 2012, los REYES establecieron su base de la producción de las impresoras 3D en Shangai.
Dergelijke overtuigingen legden grote nadruk op het huwelijk,
Tales creencias pusieron gran énfasis en el matrimonio,
Deze harde jaren legden ook een solide basis voor de oprichting
Estos años difíciles también sentaron una base sólida para el establecimiento
De onderzoekers namen de vetcellen en legden ze in een laboratorium op een petrischaaltje dicht bij melanoom cellen “en volgden de interacties daartussen.
Los investigadores tomaron las células de grasa y, en un laboratorio, las colocaron en una placa de Petri cerca de las células de melanoma«y siguieron las interacciones entre ellas».
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文