ONDERSTREPEN - vertaling in Spaans

subrayar
benadrukken
onderstrepen
wijzen
beklemtonen
de nadruk leggen
nadruk
onderlijnen
destacar
benadrukken
wijzen
onderstrepen
opvallen
onderscheiden
markeren
aandacht
uitlichten
opmerkelijk
belichten
resaltar
benadrukken
markeren
onderstrepen
wijzen
markeer
accentueren
belichten
uitlichten
beklemtonen
highlight
señalar
wijzen
op te merken
erop wijzen
benadrukken
aangeven
zeggen
signaleren
onderstrepen
er
melden
recalcar
benadrukken
onderstrepen
wijzen
beklemtonen
nadruk leggen
zeggen
benadrukt worden
onderstreep
hacer hincapié
benadrukken
nadruk leggen
nadruk
onderstrepen
beklemtonen
erop wijzen
het accent leggen
de klemtoon leggen
duidelijk maken
insistir
aandringen
benadrukken
aan te dringen
erop staan
onderstrepen
eisen
nadruk leggen
wijzen
vasthouden
volhouden
hincapié
benadrukken
nadruk
aandacht
wijzen
onderstrepen
accent
nadrukkelijk
beklemtoont
hameren
enfatizan
benadrukken
nadruk leggen
onderstrepen
benadrukt worden
beklemtonen
de nadruk legt
realzan
verbeteren
te versterken
vergroten
verhogen
benadrukken
accentueren

Voorbeelden van het gebruik van Onderstrepen in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Om de opmerkelijke netheid van het huis onderstrepen!!
Para subrayar la notable limpieza de la casa!!
Een nieuw, groots stadhuis moest de macht van deze metropool onderstrepen.
Se necesitaba un nuevo gran ayuntamiento para subrayar el poder de esta metrópoli.
Ten vierde moeten we ook het belang van de beroepsopleiding onderstrepen.
En cuarto lugar, hay que subrayar la importancia de la formación profesional.
Designs die de schoonheid van het gerecht onderstrepen.
Diseños que acentúan la belleza de los alimentos.
Onderstrepen kan in veel gevallen een afleidende techniek zijn
Subrayar puede ser una técnica de distracción en muchos casos
Ik wil de noodzaak onderstrepen van meer geschikte regelgeving voor het verminderen van systeemrisico's en voor een eerlijke concurrentie op de markt.
Quisiera recalcar que necesitamos una legislación más adecuada para reducir los riesgos sistémicos y garantizar una competencia leal en el mercado.
Ik wil graag nogmaals onderstrepen dat dit, vooral ten aanzien van energie-efficiëntie
Me gustaría hacer hincapié una vez más en que es un instrumento muy bueno,
Ik kan niet anders dan deze uitspraak van u, mijnheer de Voorzitter, onderstrepen en zeggen dat ik daar ook in naam van onze fractie volledig mee akkoord ga.
No puedo sino recalcar su declaración, señor Presidente, y decir en nombre de nuestro Grupo que estoy plenamente de acuerdo con ello.
Ik wil daarom onderstrepen dat wij voldoende financiële middelen moeten waarborgen, zodat de burgers niet jarenlang op een besluit hoeven wachten.
Por tanto, me gustaría insistir en que tenemos que asegurar que disponemos de los recursos adecuados para que nuestros ciudadanos no tengan que esperar años para conocer una decisión.
Ik wil onderstrepen dat wij nog maar tweeënhalve maand de tijd hebben
Permítanme hacer hincapié en que ya sólo quedan dos meses
Armaturen met warmwitte lichtkleur onderstrepen het karakter van de woonruimte en kunnen doorgaans ook
Las luminarias con color de luz blanco cálido enfatizan el carácter del espacio doméstico,
Ik wil onderstrepen, dat we te veel aandacht besteden aan deze beweringen, en te weinig aan de bedreiging van het terrorisme in Europa.
Me gustaría hacer hincapié en que estamos prestando demasiada atención a estas alegaciones en lugar de esforzarnos más por luchar contra la amenaza terrorista en Europa.
Misschien is een van de redenen, dat zij wilden onderstrepen, dat de mens niet God is
Quizás una razón es que querían insistir en que el hombre no es Dios,
Ik zou willen onderstrepen dat een doeltreffende informatiecampagne cruciaal zal zijn voor het slagen van deze strategie.
Deseo hacer hincapié en que una campaña de información eficaz será esencial para el triunfo de esta estrategia.
Zoals de Bondgenoten onderstrepen, zal onze zelfvoorziening als een ras noodzakelijk zijn om onze vrijheid
Como Los Aliados enfatizan, nuestra autosuficiencia como raza será necesaria para salvaguardar nuestra libertad
We willen onderstrepen dat het Europees Parlement als openbare instelling moet streven naar zo veel mogelijk openheid en transparantie.
Nos gustaría hacer hincapié en que, como institución pública, el Parlamento Europeo debe esforzarse por demostrar la mayor apertura y transparencia posibles.
ik kan niet duidelijk genoeg onderstrepen dat dit niet voldoende is.
línea hasta la fecha, pero no puedo insistir suficientemente en que esto no es suficiente.
Ik zou willen onderstrepen dat het in stand houden van dit evenwicht voor ons een absoluut noodzakelijke voorwaarde is.
Quiero hacer hincapié en que para nosotros mantener el equilibrio es una condición sine qua non.
De naadloze Lycra-mouwen met halve lengte onderstrepen de aerodynamische aard van deze trui.
Las mangas de longitud media sin costuras de Lycra enfatizan la naturaleza aerodinámica de este maillot.
Ik wil onderstrepen dat dit discussiemodel volstrekt nieuw is. Het heeft ons gedwongen ook onze manier van denken radicaal om te gooien.
Quiero hacer hincapié en que este método del debate es extraordinariamente nuevo y, en mi opinión, ha obligado a llevar a cabo cambios radicales también en nuestra manera de pensar.
Uitslagen: 1413, Tijd: 0.1389

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans