OPGELEGD - vertaling in Spaans

impuestas
opleggen
op te leggen
opdringen
stellen
afdwingen
verplichten
heffen
het afdwingen
establecido
instellen
vaststellen
opzetten
vestigen
op te zetten
oprichting
bepalen
vaststelling
oprichten
leggen
infligido
toebrengen
toe te brengen
veroorzaken
opleggen
aandoen
dictada
dicteren
bepalen
uitvaardigen
opleggen
voorschrijven
geven
worden uitgevaardigd
uit te vaardigen
uitvaardiging
dicteer
aplicadas
toepassen
toe te passen
aanbrengen
toepassing
uitvoering
gelden
tenuitvoerlegging
uitvoeren
implementeren
pas
imposición
opleggen
belasting
instelling
oplegging
belastingheffing
heffing
invoering
belasten
dictaat
imposante
impuesto
opleggen
op te leggen
opdringen
stellen
afdwingen
verplichten
heffen
het afdwingen
impuesta
opleggen
op te leggen
opdringen
stellen
afdwingen
verplichten
heffen
het afdwingen
impuso
opleggen
op te leggen
opdringen
stellen
afdwingen
verplichten
heffen
het afdwingen
infligidas
toebrengen
toe te brengen
veroorzaken
opleggen
aandoen
establecidos
instellen
vaststellen
opzetten
vestigen
op te zetten
oprichting
bepalen
vaststelling
oprichten
leggen
establecidas
instellen
vaststellen
opzetten
vestigen
op te zetten
oprichting
bepalen
vaststelling
oprichten
leggen
infligida
toebrengen
toe te brengen
veroorzaken
opleggen
aandoen
dictadas
dicteren
bepalen
uitvaardigen
opleggen
voorschrijven
geven
worden uitgevaardigd
uit te vaardigen
uitvaardiging
dicteer
aplicada
toepassen
toe te passen
aanbrengen
toepassing
uitvoering
gelden
tenuitvoerlegging
uitvoeren
implementeren
pas
aplicados
toepassen
toe te passen
aanbrengen
toepassing
uitvoering
gelden
tenuitvoerlegging
uitvoeren
implementeren
pas

Voorbeelden van het gebruik van Opgelegd in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Er geldt een ophaaltoeslag van$ 4 opgelegd door de luchthaven van Auckland voor ophalen van de luchthaven.
Se aplicará un precio por recogida en el aeropuerto de 4$ establecido por el Aeropuerto Internacional de Auckland en todas las recogidas.
(2) De boetes worden in de financiële staten van de EGKS opgenomen in het boekjaar waarin zij zijn opgelegd.
Las multas se incluyen en los estados financieros de la CECA para el ejercicio en el curso del cual han sido impuestas.
Heeft u reden om door te gaan of de straf niet mag worden opgelegd?'.
¿Tiene alguna razón por la Cual la sentencia no debería ser dictada?".
En(ii) elke plicht jegens ons op correcte wijze wordt opgelegd en door elke gevolmachtigde volledig wordt nageleefd.
Y(ii) cada obligación y deber hacia Nosotros está debidamente establecido y se ajusta completamente a cada cesión.
Terwijl de kastijdingen plaatsvinden, zal er een tweede straf komen, die opgelegd zal worden aan ontrouwe kerken die de waarheid opzettelijk blokkeren.
Cuando los castigos tengan lugar, vendrá un segundo castigo terrible, que será infligido sobre las iglesias falsas, que deliberadamente bloquean la Verdad.
De rechtsgronden- Deze verwerkingsactiviteit is noodzakelijk om te voldoen aan wettelijke verplichtingen die aan ons worden opgelegd.
Base Legal: Esta actividad de procesamiento es necesaria para cumplir con las obligaciones legales que nos son impuestas.
dus wordt ons gedrag opgelegd door onze stoffelijke omgeving.
nuestra conducta es dictada por nuestro entorno físico.
ook daadwerkelijk worden opgelegd.
sobre todo deberán ser aplicadas.
de straf wordt opgelegd voor elke blunder.
el castigo es infligido por cada metida de pata.
Het garanderen en verbeteren van de werkgelegenheid is een van de belangrijkste verplichtingen die de Europese Unie zichzelf heeft opgelegd, in vele opzichten de belangrijkste.
Garantizar y mejorar la situación del empleo es uno de los cometidos más importantes-para muchos el más importante- que se ha establecido a sí misma la Unión Europea.
Daar zien we die protesten van de laatste weken om, omdat er eisen opgelegd worden die niet
Vemos las protestas de las últimas semanas debido a la imposición de requisitos que son difíciles
niet worden opgelegd door één enkel land.".
en lugar de ser dictada por un determinado país.
het is ze alsnog opgelegd.'.
que les fue infligido de todas formas”(6).
dat besluit is hun niet opgelegd door Brussel.
esto no es una imposición de Bruselas.
Artikel 54 Arrest is de zwaarste krijgstuchtelijke straf, welke aan een krijgsgevangene kan worden opgelegd.
Articulo 54: La prisión es la sanción disciplinaria más grave que puede ser infligido a un prisionero de guerra.
In juni 2012 kreeg de Nederlandse ING Bank de grootste sanctie ooit opgelegd sinds het begin van de economische belegering van Cuba.
En junio de 2012, el banco neerlandés ING recibió la mayor sanción jamás dictada desde el inicio del estado de sitio económico contra Cuba en 1960.
wegen zoeken om te zegevieren over het gedeelte dat je aan jezelf hebt opgelegd.
medios para sobrepasar la parte que has impuesto sobre de ti.
In juni 2012 kreeg de Nederlandse ING Bank de grootste sanctie ooit opgelegd sinds het begin van de economische belegering van Cuba.
En efecto, en junio de 2012, el banco neerlandés ING recibió la más importante sanción jamás dictada desde el inicio del estado de sitio económico contra Cuba en 1960.
Hun cultuur- met uitzondering van ideologieën die er in het verleden kunnen geweest zijn- is hen nooit opgelegd.
Y su cultura- no estoy hablando de ideologías que pudieron haber existido en el pasado-, su cultura no ha sido impuesta.
Laten we ermee ophouden ons dwaasweg te ergeren over de verwachtingen zonder einde welke de Messias ons heeft opgelegd.
La larga espera No nos escandalicemos tontamente de las esperas interminables que nos ha impuesto el Mesías.
Uitslagen: 2275, Tijd: 0.0931

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans