Voorbeelden van het gebruik van Denota in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Denota intuición, belleza
Datos": denota datos personales que permiten la identificación del Usuario.
La combinación de algunos símbolos denota misterio y puede ser totalmente representativa.
Denota algún tipo de influencia que se ve envuelta en el proceso de estimulación.
Cualquier cosa superior denota extrema emoción ira o miedo.
Denota cuánto dinero se pagó por el servicio.
Y el desmenuzar la imagen denota el desmenuzar las naciones.
Para tejados denota con la letra"H".
Su cargo denota una especie de función supervisora que es totalmente inadecuada.
El sueño de ver una espalda desnuda, denota la pérdida de poder.
Icono masculino y femenino del WC que denota el retrete, lavabo.
Usar este tipo de contestaciones denota sarcasmo y desprecio.
El exterior del edificio sí denota su antigüedad.
Sin duda el mejor alojamiento denota viaje en Italia.
El sueño de hacer dulces, denota ganancias procedentes de la industria.
Como la ley natural denota.
como un término que denota el juego.
La frente baja denota estupidez.
En todo los problemas siguientes, G siempre denota un grupo.
Un símbolo de clave denota también el lado de la clave externa.