ES INEVITABLE QUE - vertaling in Nederlands

het is onontkoombaar dat
het is onvermijdbaar dat

Voorbeelden van het gebruik van Es inevitable que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
estén bajo presión, lo cual es inevitable que suceda tarde o temprano.
zij onder druk komen te staan, wat onvermijdelijk op een bepaald moment zal gebeuren.
C Es inevitable que, en los cursos de idiomas que se imparten dos veces a la semana durante un período de cuatro meses,
C Het is onvermijdelijk dat tijdens taalcursussen die gedurende vier maanden tweemaal per week plaatsvinden, sommige lessen worden verzuimd vanwege dienstreizen,
Es inevitable que, en los próximos años, la consolidación fiscal continúe en la agenda en aras de la estabilización y que sea coherente
Het is onontkoombaar dat begrotingsconsolidatie de komende jaren een belangrijk agendapunt zal blijven in het belang van stabilisatie
Es inevitable que unas medidas no convencionales de política monetaria-
Het is onvermijdelijk dat onconventionele beleidsvoering, variërend van negatieve
Es inevitable que determinados aspectos del trabajo realizado por los servicios de inteligencia no se puedan dar a conocer,
Het is onvermijdelijk dat sommige aspecten van het werk van de inlichtingendienst geheim moeten blijven, maar er is ook erg veel dat wel
La Comisión tiene que decirnos qué va a pasar ese día, porque es inevitable que estos huevos entre en el mercado y, además,
De Commissie moet ons vertellen wat er op die dag moet gebeuren, want het is onvermijdelijk dat deze eieren op de markt zullen komen
Es inevitable que usted tendrá que revisar el diagrama de red para responder a problemas
Het is onvermijdelijk dat u het netwerkschema moet herzien om te reageren op problemen die zich voordoen
Porque es inevitable que todos quienes estén sobre el planeta en ese tiempo lleguen a la página,
Want het is onvermijdelijk dat iedereen die op dat moment op de planeet is, op die pagina zal aankomen,
a la gloria, y es inevitable que lo encuentren y lo sigan,
naar glorie, en het is onvermijdelijk dat je het vindt en volgt,
Es inevitable que el estudio de miostatina en curso de Lee,
Het is onvermijdelijk dat Lee's lopende myostatine-onderzoek,
Es inevitable que en los países en que el EDI está ya bien asentado,
Het is onvermijdelijk dat in die landen waar EDI al is ingeburgerd,
Es inevitable que en algún momento se le pida al Ejército de los Estados Unidos que opere en alguna gran metrópolis
Het is onvermijdelijk dat op een gegeven moment het Amerikaanse leger zal worden gevraagd om de orde te handhaven in een megastad,
Es inevitable que algunos mortalidad se produzca a través de la población de mosquitos de jaula de centinela,
Het is onvermijdelijk dat sommige sterfte in de sentinel kooi mug bevolking,
No se puede encontrar entre ningún otro pueblo de los tiempos modernos la observancia de tantas cosas provenientes de tantas religiones. Y es inevitable que tal liturgia cumulativa se vuelva extraordinariamente pesada
Bij geen enkel ander volk in de moderne tijd wordt er zoveel uit verschillende religies nageleefd, en het is onvermijdelijk dat zo'n cumulatieve liturgie buitensporig drukkend
para hacer algunos de sus amigos como conductor, pero es inevitable que se tome el espacio incluso al volante de un camión articulado.
vrienden te maken als een chauffeur te trekken bent, maar het is onvermijdelijk dat je de ruimte nemen, zelfs achter het stuur van een vrachtwagencombinatie.
Por encima de todo, es inevitable que nos encontramos en una situación en la que tenemos
Daarbij komt dat het onontkoombaar is dat we ons in de situatie bevinden
Habida cuenta del elevado número de medidas de ayuda que la Comisión tiene que estudiar, es inevitable que se concentre en los casos más importantes consistentes en importes de ayuda elevados o en nuevos aspectos jurídicos.
Gezien het grote aantal steunmaatregelen dat de Commissie moet beoordelen, is het onvermijdelijk dat zij haar inspanningen concentreert op de belangrijke zaken, waaronder hoge steunbedragen of nieuwe juridische kwesties.
Sin embargo, las fuentes judías de la CIA dicen que es inevitable que Netanyahu vaya a la cárcel y,“si el mafioso jázaro Netanyahu va a la cárcel,
Echter, Joodse CIA bronnen zeggen dat het onvermijdelijk is dat Netanyahu naar de gevangenis zal gaan en “als de Khazariaanse maffioos Netanyahu naar de gevangenis gaat,
Cuando tiene tantos sitios web que comparten los mismos recursos del servidor, es inevitable que su sitio web sufra muchos problemas en el servidor,
Wanneer u zoveel website dezelfde serverbronnen deelt, is het onvermijdelijk dat uw website te kampen heeft met tal van serverproblemen, zoals traag ladende websites
Primero, creemos que es inevitable que los humanos pasen una cantidad significativa de tiempo en mundos virtuales en el futuro(mundos basados en web
Ten eerste denken we dat het onvermijdelijk is dat mensen in de toekomst een aanzienlijke hoeveelheid tijd in virtuele werelden zullen doorbrengen(zowel web-gebaseerde werelden
Uitslagen: 275, Tijd: 0.0596

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands