PARTE QUE - vertaling in Nederlands

partij die
parte que
partido que
fiesta que
lote que
bando que
entidad que
grupo que
tercero que
deel dat
parte que
pieza que
porción que
sección que
elemento que
comparto esa
divide ese
proporción que
tramo que
sector que
gedeelte dat
parte que
sección que
área que
porción que
tramo que
zona que
fracción que
pasaje que
apartado que
onderdeel dat
componente que
parte que
pieza que
elemento que
sección que
ítem que
característica que
stuk dat
pieza que
obra que
documento que
parte que
artículo que
pedazo que
tramo que
trozo que
prenda que
sección que
kant die
lado que
parte que
encaje que
cara que
equipo que
bando que
dirección que
aandeel dat
parte que
acción que
proporción que
papel que
porcentaje que
cuota que
participación que
rol die
papel que
rol que
función que
bobina que
parte que
que desempeñan
rodillo que
personaje que
partijen die
parte que
partido que
fiesta que
lote que
bando que
entidad que
grupo que
tercero que
stukje dat
pieza que
obra que
documento que
parte que
artículo que
pedazo que
tramo que
trozo que
prenda que
sección que

Voorbeelden van het gebruik van Parte que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La parte que duele, simplemente desaparecerá.
Het deel van jou dat ergens om geeft verdwijnt gewoon.
Esa es la parte que necesitamos.
Dat deel hebben we nodig.
Sólo la parte que cubre los senos.
Enkel de delen die de borsten bedekt.
La parte que está en el pasado.
Het gedeelte wat in het verleden ligt.
Esta es la parte que más me interesa.
Dit is het deel dat het belangrijkst voor me is.
Esa es la parte que no me gusta.
Dat is het gedeelte wat ik niet leuk vind.
Esa es la parte que encuentro mucho más estimulante e interesante“.
En dat is het deel vind ik dus veel meer stimulerend en interessant.”.
Sólo desempeñar nuestra parte que Él nos guíe a desempeñar.
Alleen ons deel te vervullen waartoe Hij ons leidt om dat te vervullen.
Esta es la parte que me encanta… dar ideas y discutirlas.
Dit vind ik het mooiste gedeelte… de praatjes en de roddels.
Esa es la parte que me gusta.
Dan het gedeelte wat ik leuk vind.
Esta es la parte que no entiendo.
Dit deel begrijp ik niet.
Esa es la parte que sólo los humanos pueden sentir de esta manera.
Dat is het stukje wat alleen mensen op deze manier kunnen voelen.
Esta es la parte que yo siempre omito.
Dit is het gedeelte wat ik altijd oversla.
Es esa parte que los turistas no ven.
Maar dat is het gedeelte dat de gasten niet zien.
Salvo la parte que no es cerebro.
Behalve dan het deel dat het geen hersenen zijn.
Presta atención a la parte que quiere matarle.
Let op het deel wat hem wil vermoorden.
La parte que siempre está en peligro. Nos iremos.
Het deel van ons dat altijd in gevaar is.
Pero es una parte que la gente esperará ahora.
Maar het is een deel waar mensen nu naar uitkijken.
Esta parte que ha abierto….
Het gedeelte dat is opengesteld is….
También hay una parte que tiene kipá en sinagoga fuera en todo.
Er is ook een deel met kippa op buiten synagoge in.
Uitslagen: 1708, Tijd: 0.0682

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands