QUEDA FIJADA - vertaling in Nederlands

vastgesteld
inteligencia
establecer
determinar
adoptar
fijar
identificar
definir
constatar
comprobar
determinación
een maximumsubsidie
queda fijada

Voorbeelden van het gebruik van Queda fijada in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para el período establecido en el artículo 1, la compensación financiera mencionada en el artículo 6 del Acuerdo queda fijada en 20 250 000 ECU, pagaderos en tres plazos anuales.
De in artikel 6 van de Overeenkomst bedoelde financiële compensatie wordt voor de in artikel 1 vermelde periode vastgesteld op 20 250 000 Ecu, te betalen in drie jaarlijkse tranches.
Para el período contemplado en el artículo 1, la contribución financiera mencionada en el anículo 6 del Acuerdo queda fijada en 27 750 000 ecus, pagaderos en tres entregas anuales.
De ín artikel 6 van de Overeenkomst bedoelde financiële bijdrage wordt voor de in artikel 1 bedoelde periode vastgesteld op 27 750 000 ecu, te betalen in drie jaarlijkse tranches.
Para el periodo contemplado en el articulo 1, la contribución financiera mencionada en el articulo 6 del Acuerdo queda fijada en 27 750 000 ecus, pagaderos en tres entregas anuales.
De in artikel 6 van de Overeenkomst bedoelde financiële bijdrage wordt voor de Ín artikel 1 bedoelde periode vastgesteld op 27 750 000 ecu, te beulen in drie jaarlijkse tranches.
Esta contribución queda fijada en un 0,4% del sueldo base del interesado,
Deze bijdrage wordt vastgesteld op 0,4% van het basissalaris van de betrokkene, waarbij niet in
La suma de todos los cupos por marca(comunitaria y no comunitaria) queda fijada en el equivalente, a precios constantes en escudos,
De som van alle quota per merk( communautair en nietcommunautair) wordt vastgesteld op de tegenwaarde, bij constante prijzen in escudo,
La participación financiera de la Comunidad queda fijada en el 50% de los gastos de análisis del genotipo de muestras tomadas de carneros,
De Gemeenschap draagt voor 50%, en tot een maximum van 100000 EUR, bij in de kosten die Nederland maakt voor het vernchten, met het oog op genotypering,
La participación financiera de la Comunidad queda fijada en el 50% de los gastos de análisis virológicos
De Gemeenschap draagt voor 50%, en tot een maximum van 2000000 EUR, bij in de kosten die Duitsland maakt om virologische
La participación financiera de la Comunidad queda fijada en el 50% de los gastos de análisis virológicos
De Gemeenschap draagt voor 50%, en tot een maximum van 350000 EUR, bij in de kosten die Italië maakt om virologische
La participación financiera de la Comunidad queda fijada en el 50% de los gastos de análisis virológicos
De Gemeenschap draagt voor 50%, en tot een maximum van 30000 EUR, bij in de kosten die Luxemburg maakt om virologische
Queda fijada una garantía de 3 EUR por cabeza relativa a los derechos de importación,
De zekerheid met betrekking tot de rechten op invoer wordt vastgesteld op 3 EUR per dier.
La cuantía de la compensación financiera contemplada en el artículo 6 del Acuerdo queda fijada. globalmente en seis millones(6 000 000) de ECU como mínimo para la duración del Protocolo, pagaderos en tres plazos anuales iguales.
De in artikel 6 van de Overeenkomst bedoelde financiële compensatie wordt forfaitair vastgesteld op ten minste zes miljoen( 6 000 000) Ecu voor de looptijd van het Protocol, te betalen in drie gelijke jaarlijkse tranches.
La compensación financiera prevista en el artículo 9 del Acuerdo queda fijada para el periodo indicado en el artículo 1 en 10 830 000 ecus, pagaderos en dos plazos anuales de igual impone.
De in artikel 9 van de Overeenkomst bedoelde financiële compensatie wordt vastgesteld op 10 830 000 ecu voor de in artikel 1 bedoelde periode, te betalen in twee gelijke jaarlijkse tranches.
La compensación financiera prevista en el artículo 9 del Acuerdo queda fijada para el período indicado en el artículo 1 en 12 000 000 ecus, pagaderos en dos plazos anuales de igual impone.
De in artikel 9 van de Overeenkomst bedoelde financiële compensatie wordt vastgesteld op 12 000 000 ecu voor de in artikel 1 bedoelde periode, te betalen in twee gelijke jaarlijkse tranches.
Social, cuya tarea queda fijada en el artículo 198 del Tratado CEE.
wiens taken in artikel 198 van het EEG-Verdrag zijn vastgelegd, wordt door de Raad van Ministers zowel als door de Lid-Staten bijzonder naar waarde geschat.
un parte de su valor pasa al producto; otra queda fijada en el medio de trabajo y por ende en el proceso de producción.
aan het product overgedragen, een ander deel blijft gefixeerd in arbeidsmiddelen en dus in het productieproces.
n° 2019/93 queda fijada para todos los productos que figuran en el anexo de dicho Reglamento, en.
nr. 2019/93 bedraagt voor de in de bijlage bij die verordening opgenomen producten.
6 del artículo 29 del Reglamento(CE) n° 1493/1999, queda fijada en 0,00042 euros por día/% vol. de alcohol y hectolitro.
nr. 1493/1999 bedoelde bijkomende steun voor de opslag van de door de distillatie verkregen alcohol, wordt vastgesteld op 0,00042 EUR per dag, per% vol en per hectoliter.
n° 2960/77 queda fijada en 110 000 liras italianas por 100 kilogramos de aceite de orujo de oliva.
van Verordening( EEG) nr, 2960/77 bedoelde waarborg wordt vastgesteld op 110 000 lire per 100 kilogram olie uit afvallen van olijven.
en aplicación del artículo 16 del Reglamento(CE) n° 1454/2001, queda fijada en 10000 toneladas.
gestripte tabak die overeenkomstig artikel 16 van Verordening( EG) nr. 1454/2001 van douanerechten is vrijgesteld, vastgesteld op 10000 ton.
La subvención máxima a la expedición de arroz descascarillado de grano largo del código NC 1006 20 98 con destino a la isla de Reunión queda fijada en 319 ecus por tonelada, sobre la base de las ofertas presentadas del 12 al 15 de mayo de 1997 en el marco de la licitación contemplada en el Reglamento(CE) n° 531/97.
Op grond van de offertes die van 12 mei tot en met 15 mei 1997 zijn ingediend in het kader van de in Verordening( EG) nr. 531/97 bedoelde inschrijving wordt een maximumsubsidie van 319 ecu per ton vastgesteld voor de verzending van langkorrelige gedopte rijst van GN-code 1006 20 98 naar het eiland Réunion.
Uitslagen: 66, Tijd: 0.0498

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands