De echte is verborgen op een veilige plek waar nooit iemand kijkt.
Esta propuesta revisará fundamentalmente los sistemas de control de los Estados miembros.
Daarin wordt voorgesteld de inspectiestelsels in de lidstaten grondig te herzien.
Hablaré con un cónsul, él me hará preguntas y revisará mis papeles.
Ik ga met een consul praten die vragen zal stellen en mijn papieren zal controleren.
Su dominio de sí Mentor revisará brevemente estos mensajes.
Your Self-Mastery Mentor zal kort herziening van deze berichten.
Si Murray, ella te revisará.
Ja Murray, ze gaat je onderzoeken.
El dermatólogo revisará su piel para asegurarse de que no pasa nada más
De dermatoloog controleert uw huid om er zeker van te zijn
Para garantizar alta calidad, nuestro estricto grupo de control de calidad revisará nuestros productos uno por uno antes de cargar los contenedores.
Om een hoge kwaliteit te garanderen, controleert onze strenge kwaliteitscontrolegroep onze goederen één voor één alvorens containers te laden.
El entorno revisará esto como exagerada o excesiva, ya que no hay una buena razón por la cual las acciones se deben hacer.
De omgeving zal dit als overdreven of excessief beoordelen, aangezien er geen goede reden is waarom de handelingen moeten worden gedaan.
(10), la Comisión revisará las medidas de la presente Directiva para tener en cuenta, en su caso, los nuevos datos científicos.
(10) toetst de Commissie de in deze richtlijn vastgestelde maatregelen aan eventuele nieuwe wetenschappelijke gegevens.
Si no está seguro, Windows revisará su sistema para asegurarse de que puede instalar la vista previa.
Als u niet zeker bent, controleert Windows uw systeem om ervoor te zorgen dat het de preview kan installeren.
La Agencia Europea del Medicamento(EMEA) revisará toda la información nueva que pueda estar disponible cada año y este prospecto se actualizará cuando sea necesario.
Het Europees Geneesmiddelen Bureau( EMEA) zal alle nieuwe informatie die ieder jaar beschikbaar kan komen, beoordelen en zonodig zal deze bijsluiter worden aangepast.
Esencialmente, YouTube revisará todos los canales y videos que forman parte del Programa Google Preferred.
In wezen bekijkt YouTube alle kanalen en video's die deel uitmaken van het Google Preferred-programma.
La autoridad de resolución a nivel de grupo revisará y actualizará la cartografía de las entidades del grupo y la lista de miembros y posibles observadores al menos una vez al año.
De afwikkelingsautoriteit op groepsniveau toetst en actualiseert de inventarisatie van groepsentiteiten en de lijst van leden en potentiële waarnemers ten minste jaarlijks.
Nuestro servidor revisará la resolución automáticamente
Onze upload-server controleert automatisch de resolutie
La Comisión revisará los métodos utilizados y en marzo de 1992, elaborará unas recomendaciones con el objeto de establecer un sistema armonizado.
In maart 1992 moet de Commissie de gebruikte methodes beoordelen en aanbevelingen formuleren voor een geharmoniseerd systeem.
Este consultor revisará todos los pequeños detalles de las finanzas personales,
Deze consultant bekijkt elk detail van uw respectieve financiën,
La Comisión revisará la notificación y evaluará
De Commissie onderzoekt de kennisgeving en beoordeelt
A propuesta de la Comisión, el Consejo revisará la presente Decisión a más tardar el 31 de diciembre de 2004.
Op voorstel van de Commissie toetst de Raad deze beschikking uiterlijk op 31 december 2004.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文