SE DECIDA - vertaling in Nederlands

wordt besloten
decisiones
decide
beslist
decidir
decisión
determinar
beslissing
decisión
resolución
decidir
sentencia
decision
kiest
elegir
optar
seleccionar
escoger
elección
decidir
is besloten
sus decisiones
sus decretos
decida
sus conclusiones
decisiones que haya tomado
zal besluiten
decidirán
decisiones
concluiremos
beslissen
decidir
decisión
determinar
besluit wordt genomen

Voorbeelden van het gebruik van Se decida in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Antes de que el tribunal se decida creo que hay una persona que desea hacer una declaración.
Voordat het hof deze beslissing neemt… heb ik begrepen dat er verklaringen worden afgelegd door tenminste één persoon.
Todo es siempre justo en el amor y la guerra, pero cuando se decida a hacer algo que es permanente,
Alles is altijd eerlijk in liefde en oorlog, maar als je besluit om iets dat permanent te doen,
Antes de que se decida, aquí se incluyen algunas sugerencias para ayudarlo a elegir un catéter que sea adecuado para usted.
Voordat u beslist, vindt u hier een paar suggesties om u een katheter te helpen kiezen die bij u past.
Esto continúa hasta el momento en que sus competidores se decida que es el momento de empezar una guerra para quitarle recursos y dinero.
Dit gaat door tot het moment dat uw concurrenten zal beslissen dat het tijd is om een oorlog dus begin tot middelen en geld weg te nemen.
Lo sé, alcaldesa, pero antes de que se decida,¿puedo pedirle que reconsidere el poder del Plan Seldon?
Maar voordat u besluit: mag ik u vragen nog eens na te denken over de kracht van het Seldon Plan?
Paso 2: Cuando se decida o descubrió el producto
Stap 2: Wanneer u beslissen of ontdekt het product
Esperemos que Audi se decida y escuche a sus clientes
Hopelijk Audi zal beslissen en luister naar je klanten enfans:
Salvo que se decida de otro modo, el ponente será el mismo durante la primera lectura y la segunda.
Tenzij anders wordt beslist, is de rapporteur voor de eerste lezing tevens rapporteur voor de tweede lezing.
Lo normal es que la defensa de los intereses económicos y sociales franceses se decida en París y no en Bruselas y Ginebra.
De normale gang van zaken is dat besluiten over de verdediging van de Franse economische en sociale belangen in Parijs worden genomen, en niet in Brussel of Genève.
Asegurarse de que la participación en cursos, ejercicios y programas conjuntos de intercambio se decida sobre la base de los cometidos
Ervoor te zorgen dat de besluiten betreffende deelname aan gezamenlijke cursussen,
Una compañía legítima le dará tiempo para que lea el contrato y se decida y no lo presionará para que lo firme en el acto.
Een legitiem bedrijf geeft je de tijd om het contract te lezen en te beslissen, niet om je onder druk te zetten bij het tekenen van toen en daar.
Cuando se decida dónde debe sentarse la gente, puede usarse tarjetas de lugar
Bij het besluiten waar iedereen moet zitten kunt u naamkaartjes gebruiken
esperemos que Europa se decida a seguir sus pasos.
laten we hopen dat Europa besluit te volgen.
una obscenidad- que asunto tan importante se decida a puerta cerrada y sin dar cuenta alguna a nadie.
over zo'n belangrijk onderwerp achter gesloten deuren en zonder mogelijkheid van controle wordt beslist.
Pues bien, señor Presidente, usted propone que se celebre el debate ahora y que se decida mañana si votaremos.
Welnu, mijnheer de Voorzitter, u stelt voor het debat thans te laten plaatsvinden en morgen te beslissen of we gaan stemmen.
El problema de la digitalización es demasiado importante para que se decida únicamente al otro lado del Atlántico.
Het probleem van de digitalisering is te belangrijk om toe te laten dat alle besluiten hierover aan de andere kant van de Atlantische Oceaan worden genomen.
las cosas vayan por su cuenta con la esperanza de que todo se decida a su favor.
niet de dingen te laten drijven in de hoop dat alles zal worden beslist in Uw voordeel.
usted esté enterado de las diferentes posibilidades y condiciones cuando se decida a abrir una cuenta bancaria española.
u op de hoogte bent van de verschillende mogelijkheden en voorwaarden wanneer u besluit een Spaanse bankrekening te openen.
Les informaré sobre todo lo que se decida y sobre todo lo que planifiquemos para el futuro.
U zult beknopte informatie van mij ontvangen over alle besluiten en plannen voor de toekomst.
la vida económica del planeta se decida como si fuera un casino gigantesco?
het economische leven van deze planeet is besloten alsof het een gigantisch casino is?
Uitslagen: 208, Tijd: 0.0986

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands