SE SOMETA - vertaling in Nederlands

ondergaat
pasar
sufrir
experimentar
soportar
objeto
padecer
recibir
se someten
wordt onderworpen
temas
tot onderwerping
en la sumisión
para que se someta
a la subyugación
al sometimiento
ondergaan
pasar
sufrir
experimentar
soportar
objeto
padecer
recibir
se someten
worden onderworpen
temas
aan zich onderwerpt
wordt blootgesteld

Voorbeelden van het gebruik van Se someta in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La cepa aislada del virus de la peste porcina africana se someta a los procedimientos de laboratorio establecidos en el manual de diagnóstico, para identificar el tipo genético del virus;
Het virusisolaat van Afrikaanse varkenspest wordt onderworpen aan de in het diagnosehandboek vastgestelde laboratoriumprocedure om het genetische type van het virus te bepalen;
Su médico puede recomendarle que se someta a un análisis de sangre tras completar el ciclo de vacunación para comprobar si ha conseguido una respuesta satisfactoria.
Uw arts kan u adviseren om een bloedtest te ondergaan na het afronden van de vaccinatiekuur om te bepalen of u voldoende heeft gereageerd.
Su médico puede recomendarle que se someta a un análisis de sangre tras haber completado el ciclo de vacunación para comprobar si ha conseguido una respuesta satisfactoria.
Uw arts kan u adviseren om een bloedtest te ondergaan na het afronden van de vaccinatiekuur om te bepalen of u voldoende heeft gereageerd.
Su médico le puede pedir que se someta a un examen dental antes de iniciar el tratamiento con Bondronat.
Uw arts kan u vragen een tandheelkundig onderzoek te ondergaan voordat u de behandeling met Bondronat begint.
Antes de que se someta a una intervención es muy importante
Voor u een ingreep ondergaat, is het erg belangrijk
Le pediremos pues que se someta a una nueva evaluación, cuyos resultados serán válidos durante 12 meses a partir de su fecha de publicación.
Daarom vragen wij u om een nieuwe evaluatie te ondergaan, waarvan de resultaten voor 12 maanden geldig zullen zijn, te rekenen vanaf de publicatiedatum.
No consideramos que el dolor ecológico se someta a la desesperación, y tampoco justifica la"desconexión" de los muchos problemas ambientales que enfrenta la humanidad.
We zien ecologisch verdriet niet als onderworpen aan wanhoop, en het rechtvaardigt ook niet het'uitschakelen' van de vele milieuproblemen waarmee de mensheid wordt geconfronteerd.
Su médico le puede pedir que se someta a un examen dental antes de iniciar el tratamiento con Ácido ibandrónico Teva.
Uw arts kan u vragen een tandheelkundig onderzoek te ondergaan voordat u de behandeling met Ibandroninezuur Teva begint.
ya que se espera que uno se someta a Dios a través de un proceso de entrega a sí mismo.
van iemand wordt verwacht dat hij zichzelf onderwerpt aan God door een proces van zelfovergave.
Es fundamental que después de conocer a Jehová confíe plenamente en él, se someta a su autoridad y obedezca sus mandamientos.
Het is van wezenlijk belang dat u, na Jehovah te hebben leren kennen, ten volle op hem vertrouwt, u onderwerpt aan zijn gezag en zijn geboden gehoorzaamt.
que ofrece buenos resultados, pero sus posibilidades dependen de las fuerzas a las que se someta la construcción.
de mogelijkheden hangen af van de krachten die op de specifieke constructie staan.
Turquía ha exigido que Damasco reoriente su política exterior y se someta a las demandas de Washington como un nuevo satélite.
heeft Turkije geëist dat Damascus het buitenlands beleid verandert en zich onderwerpt aan de eisen van Washington als nieuwe satellietstaat.
Cuando el animal sea cachorro comienza a entrenarlo para que se someta a tu señal.
Als het dier een puppy is, begin het dan te trainen om je aan je signaal te onderwerpen.
Tal referencia puede quizás atraer a otra persona para que también se someta a un tratamiento.
Zo'n referentie kan iemand anders wellicht over de streep trekken om ook eens een behandeling te ondergaan.
Esta vitamina del complejo también ayuda a que el tejido se someta a un proceso de rejuvenecimiento.
Deze vitamine van het complex helpt het weefsel ook om een verjongingsproces te ondergaan.
llevamos cautivo todo pensamiento para que se someta a Cristo.
we maken iedere gedachte krijgsgevangene om haar aan Christus te onderwerpen.
el tratamiento puede ser necesario solo después de que una persona se someta a una cirugía, por ejemplo.
kan behandeling alleen nodig zijn nadat een persoon een operatie heeft ondergaan, bijvoorbeeld.
podrá derivar al paciente para que se someta a un examen médico y social….
om een medisch en sociaal onderzoek te ondergaan….
el único objetivo de la guerra es hacer que el enemigo se someta a tus órdenes.
kenmerk van elke oorlog, omdat het enige doel van oorlogvoeren is om de vijand te onderwerpen aan jouw wil.
Así que elige instalarlo cerca de una ventana Lo que deja pasar la máxima luz pero evita que se someta a los rayos del sol.
Dus kies ervoor om het te installeren bij een raam die het maximale licht laat passeren maar vermijdt dat het wordt blootgesteld aan de stralen van de zon.
Uitslagen: 137, Tijd: 0.0671

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands