Voorbeelden van het gebruik van Se trata in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Se trata de un motor moderno,
Se trata en definitiva de inspirar a los alumnos para que usen sus herramientas para resolver los problemas por ellos mismos.
Básicamente se trata de ofrecer el mismo servicio que se obtenía desde el escritorio de un ordenador
Se trata simplemente de un trabajo con un salario digno,
Se trata de un festival cannábico gratuito,
Se trata de una política industrial intervencionista que se basa en contingentes,
En cuanto a este divisor, se trata de una bonita integración de materiales de calidad superior
Es abominable e inexcusable, pero se trata de una política de estado
Se trata del séptimo orbitador que China lanza para su red independiente de posicionamiento
Se trata de un regalo de Francia a los Estados Unidos en conmemoración de la alianza entre los dos países durante la Guerra de Independencia de Estados Unidos.
Se trata de la novena ocasión en que Rusia utiliza su poder de veto en el Consejo de Seguridad para bloquear una acción contra su aliado sirio.
Desde el aeropuerto se trata de un corto trayecto en el metro con la parada más cercana está a cinco minutos del apartamento.
Se trata del plan de estudios propuesto para hacer frente a las Artes y las Ciencias Aplicadas en la Universidad de Cambridge en 1829.
Me encantaría poder decirle de qué se trata, pero no puedo… por razones que nos afectan a todos.
Ahora se trata de una gran empresa con un número de personal de más de quince mil personas,
veo el tráfico o se trata de encriptado?
las series ingenio masculino en apariencia, o se trata de una función de presentarse tanto el clásico perfecto.
Cuando en las películas se muestra un faquir con una serpiente“bailando”, normalmente se trata de una cobra de anteojos.
Zoo Ave se encuentra a 15 km al noroeste de aquí se trata de un corto trayecto en autobús de Alajuela.
Cuando ala se acentúa en la segunda A(Alá), se trata de la palabra árabe que se usa para denominar a Dios.