A COMPLIANCE - перевод на Русском

[ə kəm'plaiəns]
[ə kəm'plaiəns]
соблюдения
compliance
respect
observance
adherence
implementation
enforcement
comply with
enjoyment
fulfilment
observing
соответствия
conformity
compliance
consistency
matching
compatibility
correspondence
accordance
alignment
comply
conformance
выполнения
implementation
implementing
performance
fulfilment
execution
fulfilling
compliance
performing
to carry out
to comply
комплайенс
compliance
соблюдению
compliance
respect
observance
adherence
implementation
enforcement
comply with
enjoyment
fulfilment
observing
соблюдение
compliance
respect
observance
adherence
implementation
enforcement
comply with
enjoyment
fulfilment
observing

Примеры использования A compliance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Structure of a compliance body or bodies.
Структура органа или органов по соблюдению.
Rules of procedure of a compliance body or bodies.
Правила процедуры органа или органов по соблюдению.
Grants are associated with compliance audits, which also serve as a compliance assistance tool.
Получение грантов обуславливается проведением аудита соблюдения требований, который также служит инструментом содействия соблюдению требований.
These fines may be imposed in addition to a compliance and/or a compensatory order.
Эти штрафы могут налагаться в дополнение к распоряжению о выполнении и/ или компенсации.
Interestingly, however, there is no fine for disobeying a compliance or compensatory order.
Однако любопытно, что не предусмотрено штрафа за несоблюдение распоряжения о выполнении или о компенсации.
Compliance: a compliance information management system and a results-tracking system;
Соблюдение действующих процедур: создание системы управления информацией о соблюдении и системы отслеживания результатов;
Budgetary implications related to the establishment of a compliance mechanism merit consideration.
Следует рассмотреть бюджетные последствия, связанные с созданием механизма обеспечения соблюдения.
India also favours strengthening the Convention through a compliance mechanism.
Индия также выступает за укрепление Конвенции на основе механизма обеспечения соблюдения.
Financial disclosure exercise completed with a compliance rate of 99.9 per cent.
Завершение этапа раскрытия финансовой информации 2007 года с показателем соблюдения требований в 99, 9 процента.
Establishment of a compliance committee.
Учреждение Комитета по соблюдению.
The treaty would also have to contain a compliance mechanism.
Договор также должен содержать механизм обеспечения выполнения.
Development of a compliance action plan.
Разработка плана действий по обеспечению соблюдения.
A Compliance Committee is hereby established by the Conference of the Parties.
Настоящим Конференцией Сторон учреждается Комитет по соблюдению.
Consideration was also given to whether a compliance evaluation could include information reported in previous years.
Также был рассмотрен вопрос о том, может ли оценка соблюдения включать информацию, представленную в предыдущие годы.
Having such a compliance measure would facilitate the identification of which areas future harmonization efforts should be focused.
Наличие такого показателя соответствия способствовало бы определению областей, на которых следует сосредоточить будущую деятельность по согласованию.
Australia proposes that the Commission adopt the attached draft conservation measure establishing a compliance evaluation procedure for CCAMLR.
Австралия предлагает, чтобы Комиссия приняла прилагаемый проект меры по сохранению, в которой устанавливается процедура оценки соблюдения для АНТКОМ.
AmCham has established an anti-corruption working group and a compliance club, and is a signatory of the Memorandum on business ombudsman.
Американская торговая палата создала рабочую группу по борьбе с коррупцией и комплаенс- клуб, а также подписала Меморандум о бизнес- омбудсмене.
The External Auditor has performed a compliance test of the financial statements prepared for the interim financial statements for the period ending 30 September 2010.
Внешний ревизор провел проверку соответствия подготовленных промежуточных финансовых ведомостей за период, закончившийся 30 сентября 2010 года.
South-West Asia has now reached a compliance rate of 80 per cent, compared with the rate of 29 per cent in the first reporting period.
Юго-Западной Азии в настоящее время достигнут уровень выполнения в 80 процентов по сравнению с показателем в 29 процентов за первый период отчетности.
which sets out guidelines for building a compliance framework, describes its mandatory elements,
которая закрепляет принципы построения системы комплаенс, описывает ее обязательные элементы
Результатов: 468, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский