A SENTENCE - перевод на Русском

[ə 'sentəns]
[ə 'sentəns]
приговор
sentence
verdict
conviction
judgement
judgment
penalty
imposed
предложение
proposal
offer
suggestion
sentence
supply
invitation
motion
proposition
propose
наказание
punishment
penalty
sentence
punish
sanction
chastisement
punishable
фразу
phrase
words
sentence
line
expression
приговорил
sentenced
condemned
convicted
срок
term
period
time
life
deadline
duration
date
length
sentence
timeframe
лишением свободы на срок
imprisonment
imprisonment for a term
by deprivation of liberty for a period
by deprivation of liberty
prison term
deprivation of freedom for a period
by a custodial sentence
with a prison sentence
срок тюремного заключения
prison sentence
term of imprisonment
sentence
prison term
period of imprisonment
jail term
приговора
sentence
verdict
conviction
judgement
judgment
penalty
imposed
предложении
proposal
offer
suggestion
sentence
supply
invitation
motion
proposition
propose
предложения
proposal
offer
suggestion
sentence
supply
invitation
motion
proposition
propose
наказания
punishment
penalty
sentence
punish
sanction
chastisement
punishable
приговору
sentence
verdict
conviction
judgement
judgment
penalty
imposed
приговоры
sentence
verdict
conviction
judgement
judgment
penalty
imposed
предложением
proposal
offer
suggestion
sentence
supply
invitation
motion
proposition
propose
наказанию
punishment
penalty
sentence
punish
sanction
chastisement
punishable

Примеры использования A sentence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Custodial sentence: a sentence involving deprivation of liberty.
Приговор о содержании под стражей: приговор, связанный с лишением свободы.
Abolish corporal punishment as a sentence within the juvenile justice system;
Отменить телесные наказания как меру наказания в системе отправления правосудия по делам несовершеннолетних;
Can you write a sentence for us, Mr. Mozell?
Вы можете написать предложения для нас, мистер Мозелл?
Making a judgement and passing a sentence are 2 different things.
Создание суда и вынесения приговора являются 2 разные вещи.
As a way to identify the subject in a sentence with a linking verb.
Способа определения подлежащего в предложении с глаголом- связкой.
Form a sentence out of the words"Hare,""Hunter,""Field.
Составьте предложение из слов" заяц"," охотник"," поле.
Persons who have served a sentence of imprisonment for an intentional crime;
Лица, отбывшие тюремное наказание за совершение умышленного преступления;
But of course you should not take this as a sentence.
Но конечно не стоит принимать это как приговор.
Making a judgement and passing a sentence are 2 different things.
Создание суда и вынесения приговора являются 2 different things.
That is, in a sentence and its meaning do not forget to mention.
То есть, в предложении и его смысл не забудьте отметить.
Corporal punishment is lawful as a sentence for crime and for disciplinary purposes;
Телесные наказания узаконены по приговору за совершение преступления и в дисциплинарных целях;
Mr. O'Flaherty suggested that the paragraph could open with a sentence on preventive strategies.
Г-н О' Флаэрти предлагает начать пункт с предложения о превентивных стратегиях.
These words seldom add anything useful to a sentence.
Эти слова редко добавить что-нибудь полезное для наказания.
Include a sentence referencing Annex II.
Включить предложение со ссылкой на приложение II.
A sentence of imprisonment shall be served in a State designated by the[Court] Presidency.
Наказание в виде лишения свободы отбывается в государстве, определяемом[ Судом] Президиумом.
listening to own sentence- a sentence for murder.
слушал свой приговор- приговор за убийство.
Were they serving a sentence, and how did the system function?
Отбывают ли они вынесенные им приговоры и как функционирует данная система?
If the person is legally detained on the basis of a sentence of a competent court;
Если лицо содержится под стражей законно, по приговору компетентного суда;
Similar provisions govern extradition for the purpose of enforcing a sentence.
Аналогичные положения регулируют выдачу для целей приведения в исполнение приговора.
Words or phrases that are essential for understanding a sentence.
Слова или фразы, которые имеют важное значение для понимания предложения.
Результатов: 801, Время: 0.0831

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский