A STRONG COMMITMENT - перевод на Русском

[ə strɒŋ kə'mitmənt]
[ə strɒŋ kə'mitmənt]
твердую приверженность
strong commitment to
firm commitment to
firmly committed to
strongly committed to
steadfast commitment
unwavering commitment to
solid commitment to
strong attachment to
resolute commitment
steadfast attachment to
решительную приверженность
strong commitment
resolute commitment to
firm commitment
steadfast commitment to
unwavering commitment to
decisive commitment to
твердую решимость
firm determination
firm resolve
firm commitment
strong commitment
strong determination
strong resolve
steadfast determination
unequivocal determination
resolute commitment
resolute determination
твердое обязательство
firm commitment
strong commitment
firm liability
firm obligation
firm undertaking
unequivocal undertaking
solid commitment
unwavering commitment
сильную приверженность
strong commitment
твердая приверженность
strong commitment
firm commitment
unwavering commitment
strong adherence to
resolute commitment
strong ownership
твердой приверженности
strong commitment
firm commitment
resolute commitment
steadfast commitment to
unequivocal commitment to
unwavering commitment
strong ownership
решительная приверженность
strong commitment
resolute commitment
firm commitment
strong attachment
твердая решимость
strong commitment
firm determination
firm commitment
firm resolve
strong determination
solid determination
решительной приверженности
strong commitment
firm commitment
resolute commitment
твердой решимости
сильная приверженность

Примеры использования A strong commitment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The European Commission made a strong commitment to sustainable energy by 2030 at the European Union Sustainable Energy for All Summit in 2012.
На состоявшемся в 2012 году Саммите Европейского союза по устойчивой энергетике для всех Европейская комиссия взяла на себя твердое обязательство по экологизации энергетики к 2030 году.
The Institute maintains a strong commitment to women's programming,
Институт сохраняет твердую приверженность разработке программ,
Although Stephanie is residing in Japan she has a strong commitment to her Armenian background
Хотя певица проживает в Японии, она имеет сильную приверженность к своей армянской национальности
However, there had been significant progress and there was a strong commitment and great diligence on the Government's part.
Вместе с тем уже достигнут значительный прогресс, а правительство демонстрирует решительную приверженность и большое усердие.
An important catalyst was the fact that the majority of the TNCs in Penang were headed by Malaysians who demonstrated a strong commitment to assisting in the development of local SMEs.
Важную мобилизующую роль играет тот факт, что большинство ТНК в Пенанге возглавляют малайзийцы, проявляющие твердую решимость оказывать содействие развитию местных МСП.
This requires a strong commitment on the part of Governments, international organizations
В этой связи необходима твердая приверженность решению этой проблемы со стороны правительств,
again demonstrated a strong commitment to working to achieve sustainable peace,
вновь демонстрируют твердую приверженность усилиям по достижению устойчивого мира,
EU funding should flow immediately to the countries that demonstrate actual progress and show a strong commitment to the EU's democratic values.
Финансирование ЕС должно незамедлительно поступать в те страны, которые демонстрируют реальный прогресс и показывают сильную приверженность к демократическим ценностям ЕС.
Consequently, it is essential to secure a political agreement and a strong commitment from all parties to guarantee full success in the implementation of the revived proposal.
Поэтому необходимо добиться политического соглашения и твердой приверженности всех сторон обеспечению полного успеха в осуществлении пересмотренного предложения.
A strong commitment is required on the part of the international community to find ways
От международного сообщества требуется твердая приверженность изысканию путей и средств эффективного урегулирования
the United States maintains a strong commitment to fighting racism,
Соединенные Штаты хранят твердую приверженность борьбе с расизмом,
The implementation of the Monterrey Consensus and a strong commitment by Governments and international organizations to promote coherence,
Претворение в жизнь Монтеррейского консенсуса и решительная приверженность правительств и международных организаций делу содействия согласованности,
There is also a strong commitment in the 2030 Agenda to empower and engage indigenous peoples in implementing
В Повестке дня на период до 2030 года также подчеркивается твердая приверженность расширению прав
A strong commitment by senior management to organizational learning and to holding managers
Обеспечения твердой приверженности старшего руководящего звена обогащению организационных знаний
Through its aid programme, Ireland is demonstrating a strong commitment to combating HIV
Через свою программу помощи Ирландия демонстрирует свою твердую приверженность борьбе с ВИЧ
A strong commitment will thus be needed to rebuild the statistical capacity required to improve the statistical systems in some countries.
Таким образом, необходима будет твердая решимость для наращивания статистического потенциала, необходимого для совершенствования статистической системы некоторых стран.
A strong commitment by all Parties to the goals set out in the Final Document of the 2000 Review Conference can contribute to ensuring the continued vitality of the Treaty.
Обеспечению неизменной действительности Договора может способствовать твердая приверженность всех сторон целям, изложенным в Заключительном документе обзорной Конференции 2000 года.
The Interim Government of Iraq has made a strong commitment to holding the elections
Временное правительство Ирака заявило о твердой приверженности проведению выборов
A strong commitment to integrated follow-up to the cycle of major United Nations conferences promises to result in the streamlining of work programmes.
Решительная приверженность комплексным последующим мерам по итогам ряда крупных конференций Организации Объединенных Наций может привести к рационализации программ работы.
At the same time, Canada has maintained a strong commitment to regional and multilateral initiatives to advance global malaria prevention
Одновременно с этим Канада сохраняет твердую приверженность региональным и многосторонним инициативам, направленным на активизацию глобальных
Результатов: 192, Время: 0.077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский