ARE UNDERSTOOD - перевод на Русском

[ɑːr ˌʌndə'stʊd]
[ɑːr ˌʌndə'stʊd]
понимаются
refers
means
are understood
are defined as
includes
the term
понимание
understanding
awareness
insight
to understand
comprehension
perception
sense
notion
понятны
understood
clear
understandable
comprehensible
straightforward
intelligible
self-explanatory
подразумевается
means
implies
refers
it is understood
is implicit
includes
assumes
понимания
understanding
awareness
insight
to understand
comprehension
perception
sense
notion
понимается
is understood
means
refers
is defined as
includes
is to be understood as
воспринимаются
are perceived
are seen
are taken
are viewed
are treated
are regarded
are accepted
understood
are considered
трактуются
are treated
are interpreted
are dealt
construed
are understood

Примеры использования Are understood на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such procedures exist elsewhere, such as at the United Nations Office at Geneva, and are understood as necessary.
Такие процедуры используются в других местах, например в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, и воспринимаются в качестве необходимых.
Their needs are understood as integral to the social
Их потребности понимаются как составная часть общественного
Such concerns are understood and can be addressed through remedies for violations of trademark rights at the top level and at the second level.
Подобные опасения понятны и могут быть разрешены путем использования средств защиты прав владельцев товарных знаков на высшем уровне и на втором уровне.
A ground-up approach, drawing on local knowledge which may yield basic indicators that are understood and applied by local communities.
Необходимо разработать подход по восходящей линии, в основе которого лежали бы знания местных специалистов, позволяющие обеспечить понимание и применение базовых показателей местными общинами.
Sustainable responses to policy challenges require that the causes and consequences of the demographic developments are understood and explained.
Поиск устойчивых решений проблем в области политики обусловливает необходимость понимания и объяснения причин и последствий демографических тенденций.
Answers to questions in the NIR likewise show that many components of ESD are understood differently by countries
Содержащиеся в НДО ответы на вопросы также свидетельствуют о том, что многие компоненты ОУР понимаются по-разному в тех или иных странах
In every language, there are untranslatable words that are understood by its native speakers,
В каждом языке есть непереводимые слова, которые понятны его носителям, потому
Decentralization and ongoing consultations between different sectors of society will ensure that community priorities are understood and addressed.
Децентрализация и проводимые консультации между различными слоями общества обеспечат понимание и учет приоритетов сообществ.
UNHCR practices in this matter are understood to be the respect of the free choice made by the refugees themselves regarding both the principle of repatriation
Под практикой УВКБ в этом вопросе понимается уважение свободного выбора беженцев в отношении как принципа репатриации, так
And the expenses for environmental protection are understood as the investments into the future of our planet
А расходы на охрану окружающей среды понимаются как инвестиции в будущее нашей планеты
The lack of an analytical rather than chronological report means that questions affecting all of humanity are understood by less than one tenth of the membership of the United Nations.
В докладе приводится хронология, а не анализ событий, и поэтому вопросы, затрагивающие все человечество, понятны менее чем одной десятой части членов Организации Объединенных Наций.
Migrant experiences related to global labour market structures are understood in the context of transnational
Опыт мигрантов, связанный со структурами мирового рынка труда, понимается в контексте национальной
The evil and harm of denials are understood by those who concerned Knowledge,
Зло и вред отрицаний понимаются теми, кто коснулся Знания,
the cost of borrowing are understood by all concerned.
стоимость заемных средств понятны всем соответствующим сторонам.
Human rights risks are understood to be the business enterprise's potential adverse human rights impacts.
Под рисками для прав человека понимается потенциальное неблагоприятное воздействие предприятия на права человека.
as those terms are understood under international humanitarian law,
как эти термины понимаются в международном гуманитарном праве,
IAEA is confident that the major elements of Iraq's nuclear weapons programme are understood and have been dismantled.
МАГАТЭ уверена, что основные компоненты иракской программы ядерного оружия понятны и демонтированы.
The Commission/ EU can clarify rules that are understood, interpreted or implemented differently by different member States.
Комиссия/ ЕС могут внести ясность в правила, которые по-разному понимаются, толкуются или выполняются различными государствами- членами;
Even in ordinary correspondence conventional expressions are encountered which are understood only by one acquainted with the correspondence.
Даже в обычных письмах встречаются условные выражения, которые понятны только посвященному в переписку.
institution or process as they are understood in Canada;
института или процесса, как они понимаются в Канаде;
Результатов: 167, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский