ASYLUM SYSTEM - перевод на Русском

[ə'sailəm 'sistəm]
[ə'sailəm 'sistəm]
системы убежища
asylum system
систему предоставления убежища
asylum system
система предоставления убежища
asylum system
системе предоставления убежища
asylum system
системе убежища
asylum system
систему убежища
asylum system

Примеры использования Asylum system на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to increase the access of asylum-seekers to the asylum system.
расширения доступа просителей убежища к системе предоставления убежища.
please see paragraphs 87- 88 regarding the asylum system in Ireland.
перемещенных лицах см. пункты 87- 88, касающиеся системы предоставления убежища в Ирландии.
it was decided to establish a common European asylum system based on exhaustive
изложено решение о создании общей европейской системы убежища, основанной на исчерпывающем
HRW added that Greece should place the asylum system out of the hands of the police
ОНОПЧ добавила, что Греции следует вывести систему убежища из сферы ведения полиции
As a result, many developed countries have adopted more stringent rules with respect to both gaining access to the asylum system and being granted asylum..
В результате этого многие развитые страны приняли более жесткие правила в отношении предоставления как доступа к системе убежища, так и самого убежища..
Nor has it received the requested information on existing mechanisms for the referral of trafficking victims to the asylum system art. 8.
Комитет не получил также запрашиваемую информацию о существующих механизмах направления жертв торговли людьми в систему предоставления убежища статья 8.
the European Commission is also proposing wide scale changes to the Common European Asylum System, including reforming the outdated'Dublin System..
визового режима с Турцией, Европейская комиссия также предлагает широкомасштабные изменения в Общеевропейской системе предоставления убежища, включая реформу устаревшей« Системы Дублин».
is regrettable because even the currently imperfect asylum system protects many vulnerable people.
это достойно сожаления потому, что даже существующая несовершенная система предоставления убежища защищает множество людей, находящихся в уязвимом положении.
Mr. Karageorgos(Greece) said that the asylum system had been reformed to be made more effective.
Г-н Карагеоргос( Греция) говорит, что была проведена реформа по повышению эффективности системы предоставления убежища.
It could also incorporate a training facility on all aspects related to the application of the Common European Asylum System.
Оно также могло бы включать учебную базу по всем аспектам, связанным с функционированием Общей европейской системы убежища.
Since legal immigration channels have gradually been narrowed, attempts to use the asylum system to gain a foothold in industrialized countries have become more prevalent.
Поскольку каналы законной иммиграции постепенно сужаются, участились попытки использовать систему убежища для того, чтобы обосноваться в промышленно развитых странах.
The main focus of the Office in the subregion will be on asylum system development along with government and NGO capacity building.
Основной упор усилий УВКБ в этом субрегионе будет сделан на развитие систем убежища в сотрудничестве с правительствами и наращивание потенциала НПО.
the need to maintain the integrity of the asylum system.
необходимость сохранения доверия к системе убежища.
In a context of increasingly mixed migration flows he underscored the importance of giving all persons who needed humanitarian assistance full access to the asylum system.
Учитывая характер миграционных потоков, которые все чаще бывают смешанными, оратор подчеркивает важность обеспечения полного доступа к системе предоставления убежища для всех лиц, нуждающихся в гуманитарной помощи.
invited the Congo to strengthen the asylum system and its national institutions.
предложил Конго укрепить систему предоставления убежища и национальные институты.
which together with two EU Council decisions provide the legal basis for the Common European Asylum System.
наряду с двумя решениями Совета ЕС, служит правовой основой для Общеевропейской системы предоставления убежища.
With the adoption on 1 December 2005 of the Asylum Procedures Directive, the first phase of the Common European Asylum System was completed.
Принятием 1 декабря 2005 года Директивы о процедурах убежища был завершен первый этап создания Общей европейской системы убежища.
Many delegations also welcomed UNHCR's response to the Green Paper on the Future Common European Asylum System and its participation in the second phase of discussions.
Многие делегации приветствовали ответ УВКБ, подготовленный в связи с<< Зеленой книгой>> о будущей Общей европейской системе убежища, и его участие во втором этапе обсуждений.
of international protection and concludes that a common European asylum system needed to be put in place progressively.
системы международной защиты и делает вывод, что необходимо постепенно внедрять общую европейскую систему убежища.
including national asylum system capacity building.
включая укрепление потенциала национальных систем убежища.
Результатов: 143, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский