AUTONOMOUS COMMUNITIES - перевод на Русском

[ɔː'tɒnəməs kə'mjuːnitiz]
[ɔː'tɒnəməs kə'mjuːnitiz]
автономными областями
autonomous communities
autonomous regions
автономных общинах
autonomous communities
независимых общин
автономными коммунами
автономных сообществах
autonomous communities
автономных областях
autonomous regions
autonomous communities
autonomous areas
автономных областей
autonomous regions
autonomous communities
autonomous areas
autonomous provinces
autonomous oblasts
автономными общинами
автономные общины
автономных общин

Примеры использования Autonomous communities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is a list of incumbent presidents of the autonomous communities of Spain.
Список праздничных дней по автономным сообществам Испании.
The Constitutional Tribunal obviously plays an important role in the control over the autonomous communities.
Очевидно, важную роль в контроль за независимыми общинами играет Конституционный Трибунал.
The Autonomous Communities have councils on women's participation see annex VII.11.
В автономных сообществах имеются советы по вопросам участия женщин см. приложение VII. 11.
The survey is designed to supply information for each one of the regions autonomous communities.
Это обследование призвано обеспечить получение информации по каждому из районов автономных областей.
Twelve of the seventeen autonomous communities of Spain have national parks.
Расположены в двенадцати из семнадцати автономных областях Испании.
A sector conference on equality coordinates action between the State and the Autonomous Communities see annex II.6.
Координация действий государства и автономных сообществ реализуется посредством Секторальной конференции по вопросам обеспечения равноправия см. приложение II. 6.
Cooperation with the Autonomous Communities(regional authorities) and, through these, with local councils local authorities.
Сотрудничество с автономными областями( региональными органами государственной власти) и через них с муниципалитетами местными органами государственной власти.
Considering these powers, the 17 autonomous communities currently have mechanisms in place to ensure equality of opportunities in their territories.
В настоящее время семнадцать Автономных сообществ имеют, согласно предоставленным полномочиям, собственные механизмы обеспечения равенства возможностей на своих территориях.
Coordination with the autonomous communities was ensured through a sectoral conference that was held twice a year at which all the autonomous communities could share their equality policies.
Координация с автономными областями обеспечивается посредством секторальных конференций, которые проводятся два раза в год и на которых все автономные области могут поделиться своим опытом в осуществлении политики обеспечения равенства.
Candidate lists in the autonomous communities were automatically rejected if they did not comply with the percentages required by LOIE.
Списки кандидатов в автономных общинах автоматически отвергаются, если они не выполняют процентные квоты, установленные ОЗРР.
Cooperation agreements provide another important mechanism for coordinating the work of the State, the autonomous communities and local governments.
Другим важнейшим механизмом сотрудничества органов государственного управления, Автономных сообществ и местных организаций являются соглашения о сотрудничестве.
The law, which was implemented in collaboration with the autonomous communities, established three types of dependency:
Закон, который осуществляется в сотрудничестве с автономными областями, различает три вида иждивенчества:
Six Constitutional Court judgements resolving conflicts of competence between the State and the Autonomous Communities 2 October 1992, 19 October 1992, 14 January 1993 and 22 April 1993.
Шесть решений Конституционного суда относительно урегулирования коллизии компетенции государства и автономных сообществ 02. 10. 92, 19. 10. 92, 14. 01. 93 и 22. 04. 93.
specifically with regard to their placement in the Autonomous Communities.
особенно в" автономных общинах.
The experience drawn from relations between the State and the Autonomous Communities in the health protection field provides important references for developing cohesion in the autonomous State.
Опыт и практика отношений между государством и автономными сообществами в сфере охраны здоровья населения служат важным подспорьем для укрепления координации в автономном государственном образовании.
There was constant coordination between Government and the autonomous communities, which implemented social policy in accordance with the requirements of their local populations.
Между правительством и автономными областями, которые осуществляют социальную политику в соответствии с потребностями своего населения, поддерживается постоянная координация.
Islands belong to the Kingdom of Spain and is on of the autonomous communities of this country.
Канарские острова принадлежат Королевству Испании и являются одним из автономных сообществ этой страны.
The autonomous communities, the Spanish Federation of Municipalities and Provinces and non-governmental organizations
В разработке этого Плана участвовали автономные сообщества, Испанская федерация муниципалитетов
In this regard, the Government of Spain, in collaboration with the Autonomous Communities, is implementing a series of policies for the conservation of heritage,
В этой связи правительство Испании в сотрудничестве с автономными сообществами осуществляет ряд директивных мер по охране
which reported to the central Administration, autonomous communities and local authorities.
органам управления автономных сообществ и местного самоуправления.
Результатов: 299, Время: 0.0542

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский