передаваться
be
transfer
be transmitted
be transferred
passed
be submitted to
referred to
be shared
shall быть принят
be adopted
be taken
be accepted
be passed
be admitted
be enacted
be approved
be promulgated
be made
be received пройти
pass
go
undergo
take
walk
be
through
receive
come
held принять
take
adopt
accept
make
undertake
enact
to host
acceptance быть переданы
be transferred to
be referred to
be transmitted to
be submitted to
be handed over to
be passed
be delegated to
be communicated
be brought to
be forwarded to сдать
pass
take
turn
hand
surrender
submit
give
deliver
to deposit
rent перейдет
will move
will go
enters
will pass
will proceed
would pass
switches to
will be transferred
will turn
would be transferred пропускаться
be passed
skipped
be omitted быть принято
be taken
be made
be accepted
be adopted
be decided
be passed
be admitted
be enacted
be approved
be received передаются
be
transfer
be transmitted
be transferred
passed
be submitted to
referred to
be shared
shall передается
be
transfer
be transmitted
be transferred
passed
be submitted to
referred to
be shared
shall передаться
be
transfer
be transmitted
be transferred
passed
be submitted to
referred to
be shared
shall
Should be passed as no start, then the current time- 24 hours chosen. Должен быть передан как не начала, то текущее время- 24 часов выбрали. Personal information will not be passed on to third parties without your express permission. Эти данные не передаются третьим лицам без вашего согласия. so data can be passed on. Personal information about participants will only be passed to third parties with explicit permission. Личная информация об участниках передается третьим лицам только на основании явного разрешения. The format that can be passed through is not necessarily decoded by itself. Формат, который может быть передан , не обязательно декодируется сам по себе.
This information will be treated with absolute confidentiality and will not be passed on to third parties. Данные используются строго конфиденциально и не передаются третьим лицам. Nushiravan Maharramli:"The TV space, all programs must be passed in the Azerbaijani language. Нуширеван Магеррамли:« На телевизионном пространстве все программы должны передаваться на азербайджанском языке». It must be passed when making a request to Paysera system; Он должен быть передан во время запроса на систему Paysera; This data is for contact purposes only and will not be passed on to third parties. Эти данные служат для установления контакта и не передаются третьим лицам. The identification for obtaining this status should be passed on the payment system website. Идентификацию для получения этого статуса необходимо проходить на сайте платежной системы. This means that the tendency to develop GAD may be passed on in families. Это означает, что тенденция к развитию ГАД может передаваться в семьях. The alarm information can be passed Monitoring software to display, Будильник информация может быть передана мониторинга программного обеспечения для отображения, A linker script may be passed to GNU ld to exercise greater control over the linking process. Для осуществления большего контроля над процессом компоновки GNU ld может быть передан linker script. Your details will in not be passed on by us. Ваши данные ни в коем случае от нас дальше не передаются . it might be passed physically. что она могла бы передаться физически. This examination has to be passed after every vacation. Их приходится сдавать после каждого отпуска. However, this simple exam should be passed every day. Но этот простой экзамен нужно сдавать ежедневно. Get on the Z-Island can be passed 800 meter long bridge from Victory Beach. Попасть на Z- Island можно пройдя 800 метровый мост от пляжа Победы. Memory which cannot be passed without stopping, as much as we were in a hurry…. Память, мимо которой нельзя проехать не остановившись. The arrays cannot be passed as the parameters; arrays must be entered elementwise. В качестве параметра нельзя передать массивы; массивы должны выводиться поэлементно.
Больше примеров
Результатов: 260 ,
Время: 0.0907