DIFFICULT CIRCUMSTANCES - перевод на Русском

['difikəlt 's3ːkəmstənsiz]
['difikəlt 's3ːkəmstənsiz]
трудных условиях
difficult circumstances
difficult conditions
difficult environment
difficult situations
challenging circumstances
harsh conditions
challenging environment
difficult context
precarious conditions
hardship conditions
сложных условиях
difficult conditions
difficult circumstances
challenging environments
complex environment
challenging conditions
difficult environment
challenging circumstances
difficult context
complex conditions
challenging context
сложных обстоятельствах
difficult circumstances
challenging circumstances
complex circumstances
demanding circumstances
dire circumstances
difficult situations
трудных обстоятельствах
difficult circumstances
difficult situations
difficult conditions
тяжелых условиях
difficult conditions
difficult circumstances
harsh conditions
precarious conditions
severe conditions
deplorable conditions
hard conditions
tough conditions
poor conditions
heavy conditions
сложной обстановке
complex environment
difficult environment
challenging environment
difficult circumstances
difficult context
difficult situation
challenging circumstances
complex situation
complex context
сложной ситуации
difficult situation
complex situation
complicated situation
difficult circumstances
delicate situation
difficult position
precarious situations
challenging situation
tough situation
трудной ситуации
difficult situation
difficult circumstances
bad situation
difficult position
to the challenging situation
тяжелых обстоятельствах
difficult circumstances
тяжелом положении
plight
difficult situation
precarious situation
difficult circumstances
dire situation
difficult position
distress
desperate situations
serious situation
grave situation
затруднительных обстоятельствах
непростых обстоятельствах
нелегких условиях

Примеры использования Difficult circumstances на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These projects are designed to benefit children in particularly difficult circumstances.
Эти проекты направлены на оказание помощи детям, находящимся в особо тяжелых условиях.
This session of the General Assembly has been convened under very complex and difficult circumstances.
Данная сессия Генеральной Ассамблеи проходит при очень сложных и тяжелых обстоятельствах.
Special focus on children to be given in especially difficult circumstances.
Особое внимание будет уделено детям, находящимся в особо сложных условиях.
Improved protection of children in especially difficult circumstances.
Повышение эффективности защиты детей, находящихся в особо трудных условиях.
To encourage the establishment of support mechanisms for women and their families in difficult circumstances.
Поощрять создание механизмов помощи женщинам и их семьям в трудных обстоятельствах.
created under very difficult circumstances.
который был создан в весьма непростых условиях.
Somalia started its constitution-making process in extremely difficult circumstances.
Сомали начала процесс разработки Конституции в чрезвычайно сложных условиях.
Develop targeted programmes for families facing especially difficult circumstances.
Разработать целевые программы для семей, находящихся в особо трудных условиях.
They also exhibited sensitivity to the needs of States in difficult circumstances.
Они также свидетельствуют об учете потребностей государств в сложных обстоятельствах.
Programme for education of children in difficult circumstances.
Программа образования находящихся в тяжелом положении детей.
We are starting under difficult circumstances.
Мы начинаем свою работу в непростых условиях.
Tackling this issue has become all the more urgent in the current difficult circumstances.
Решение этой проблемы становится тем более актуальным в нынешних сложных условиях.
Children in especially difficult circumstances.
Дети, находящиеся в особо трудных условиях.
often under difficult circumstances.
причем зачастую в сложных обстоятельствах.
The OSCE performed this role among extremely difficult circumstances.
ОБСЕ играла эту роль в исключительно сложных условиях.
Children and women in especially difficult circumstances.
Дети и женщины, находящиеся в особо трудных условиях.
The World Health Organization can play an extremely important role in these very difficult circumstances.
Всемирная организация здравоохранения может сыграть важнейшую роль в этих крайне сложных обстоятельствах.
Board Devlet II took place in difficult circumstances.
Правление Девлета II Герая проходило в непростых условиях.
Children in difficult circumstances.
Дети, находящиеся в особо трудных условиях.
The retreat was conducted in very difficult circumstances.
Отход происходил в сложных условиях.
Результатов: 1081, Время: 0.1017

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский