DIRECT CONSEQUENCE - перевод на Русском

[di'rekt 'kɒnsikwəns]
[di'rekt 'kɒnsikwəns]
прямым следствием
direct consequence
direct result
directly caused
direct outcome
immediate consequence
immediate effect
direct corollary
direct effect
непосредственным следствием
direct consequence
direct result
immediate consequence
immediate effect
directly caused
corollary
прямым последствием
direct consequence
direct result
прямым результатом
direct result
directly resulting
direct outcome
directly caused
direct consequence
непосредственных результатов
immediate results
direct result
direct consequence
immediate outcomes
immediate outputs
непосредственным последствием
прямое следствие
direct consequence
direct result
прямого следствия
direct consequence
direct result
прямых последствий
direct effects
direct impact
direct consequences
immediate consequences
immediate effects
direct implication
immediate implications
прямое последствие
direct consequence

Примеры использования Direct consequence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These are, in most instances, a direct consequence of the lack of basic statistical data at the country level.
В большинстве случаев они являются прямым следствием отсутствия исходных статистических данных на страновом уровне.
A study undertaken by the Canadian Pension Commission in 1966 concluded that the health problems of Hong Kong veterans were a direct consequence of their sufferings in the internment camps.
В исследовании, осуществленном Канадской пенсионной комиссией в 1966 году, содержался вывод о том, что расстройства здоровья гонконгских ветеранов являются непосредственным следствием испытанных ими страданий в лагерях для военнопленных.
The human rights situation since then had worsened steadily, as a direct consequence of the illegal annexation of the Territory.
Впоследствии положение в области прав человека неуклонно ухудшалось, что является прямым результатом незаконной аннексии этой территории.
As a direct consequence, private interest groups are denied the possibility to lobby ministers
Как прямое следствие этого группы, представляющие частные интересы, лишаются возможности лоббировать министров
In part, this is a direct consequence of the low transport volumes which exacerbate the disadvantage of geographical distance.
Отчасти это является прямым следствием низкого объема перевозок, который усугубляет неблагоприятное влияние географических расстояний.
Neither should they be detained, charged or prosecuted for unlawful activities if that involvement was a direct consequence of their situation as trafficked persons.
Кроме того, их не следует задерживать, обвинять или привлекать к судебной ответственности за незаконную деятельность, если эта деятельность является прямым результатом их положения в качестве жертв торговли людьми.
The direct consequence or effect of the generation of outputs
Прямое следствие или эффект осуществления
For example, at Taiama Refugee Camp, Kori Chiefdom, Moyamba District, 214 students were reported to have discontinued their education as a direct consequence of this withdrawal.
Так, по сообщениям, в качестве прямого следствия этой отмены 214 учащихся прекратили свое образование в лагере беженцев в Тайяме, территория общины Кори, округ Моямба.
The wave of violence was a direct consequence of the coup attempt
Волна насилия является прямым следствием попытки государственного переворота
Many have suffered severely as a direct consequence of a cruel colonization that brought untold misery to their lives.
Многие серьезно пострадали в результате прямых последствий жестокой колонизации, которая привела к несказанным страданиям в их жизни.
As a direct consequence, the private sector has become sceptical of its very survival and profitability.
Как прямое следствие этого, частный сектор стал скептически относиться к самому своему существованию и доходности.
the obligation to achieve complementarity as a direct consequence of solidarity.
обязательство обеспечить взаимодополняемость в качестве прямого следствия солидарности.
This is a direct consequence of the proposal for factual unification with the Federal Republic of Yugoslavia Serbia and Montenegro.
Это является прямым следствием предложения о фактическом объединении с Союзной Республикой Югославией Сербия и Черногория.
As a direct consequence of the decrease of economic activity, the number of employed persons has also dropped by 15 per cent in 1992 compared to 1989.
Как прямое следствие снижения объема экономической деятельности число занятых в 1992 году снизилось по сравнению с 1989 годом на 15 процентов.
A direct consequence of slow progress in achieving SARD is the persistent increase in the level of poverty in developing countries.
Одним из прямых последствий медленного прогресса в достижении устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов является постоянное повышение уровня нищеты в развивающихся странах.
Another direct consequence of this development for the United Nations concerns the extent
Другое прямое последствие такой тенденции для Организации Объединенных Наций касается масштабов
many because of malnutrition, as a direct consequence of the crisis.
причем многие от недоедания как прямого следствия этого кризиса.
In either event, KNPC claims that these losses were a direct consequence of Iraq's invasion
В любом случае КНПК утверждает, что эти потери являются прямым следствием вторжения Ирака
The stability of the region and, as a direct consequence, its prosperity cannot be achieved without a stable
Стабильность в регионе и-- как прямое следствие этого-- его процветание не могут быть достигнуты без устойчивой
The upsurge in inflation that we have at the moment is a direct consequence of the sharp drop in the exchange rate
Всплеск инфляции, который у нас сегодня есть,- прямое последствие резкого снижения курса
Результатов: 400, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский