ENVELOPED - перевод на Русском

[in'veləpt]
[in'veləpt]
окутала
enveloped
охватило
covered
reached
swept
included
engulfed
enveloped
encompassed
has gripped
обволакивал
объятые
окруженных
surrounded by
encircled
оболочечные
shell
enveloped
охватившего
covering
has engulfed
gripping
swept
enveloped
afflicting

Примеры использования Enveloped на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
With Power Project company your house will be enveloped not only with warm of water underfloor heating floors, but also with maximal comfort.
С компанией PowerProject Ваш дом будет окутан не только теплом благодаря водяным полам, но и максимальным комфортом.
Vesta was often enveloped in a blue halo of light,
Веста обычно была объята синим пламенем, которое она могла направлять для дезориентации,
You either feel enveloped by catastrophe or get the sense of standing on a precipice,
Вы либо чувствуете себя, охваченным бедствием или ощущаете себя, стоящим над пропастью
Darkness and smoke enveloped the crowd in front of the stage,
Темнота и дым окутали собравшихся перед сценой людей,
but now it enveloped him, seeming to crawl over his skin,
но теперь это окутывало его, опасение ползало по его коже,
This 440 Triad with its four lower human principles, is, moreover, enveloped with an auric atmosphere,
Эта 440 Триада вместе со своими четырьмя низшими человеческими принципами, кроме того, окутана аурической атмосферой,
insist on remaining enveloped in darkness, then quickly pass them as something unworthy paying attention to.
настаивают остаться окутанными темнотой, тогда вы быстро покиньте их как что-то, на что бессмысленно обращать внимание.
Enveloped by the blessed waters
Окутанный блаженными водами,
He is honoured in the homeland, despite the many rumors and vices that enveloped the monarch.
Его свято чтят на родине, несмотря на множество слухов и пороков, окутавших монарха.
Large eggs, diameter of 6.5-7.0 mm, enveloped in a gelatinous sheath,
Икринки крупные, диаметром 6, 5- 7, мм, окутаны в студенистую оболочку,
it will be worse than being enveloped in fire, worse than having fire above
оно придет, то это хуже, чем быть охваченным огнем, хуже, чем находиться между огнем снизу
so I also felt the body as he completely enveloped my body.
поэтому я также чувствовал тело, как оно полностью окутало мое тело.
yeast fungi, enveloped viruses, and play the role of the immune system's mediators.
дрожжевых грибов, оболочечных вирусов, а также играть роль медиаторов иммунной системы.
which was enveloped by hunger.
которая была охвачена голодом.
protection to thousand refugees from Russia, enveloped by revolution and civil war.
защиту тысячам беженцев из охваченной революцией и гражданской войной России.
I wanted to express a bridge to tomorrow enveloped in a gentle light.
я хотел запечатлеть мост в будущее, окутанный мягким светом.
I had not understood that before, but at that very point I realized how pure conscience not enveloped in any thought was wonderful.
Я тогда не понимал этого, но в этот миг осознал насколько она прекрасна, чистая совесть, не обличенная в мысль.
Romantic haze enveloped melting into the haze of color images of popular songs(series"Songs and Romances",
Романтической дымкой овеяны тающие в цветовом мареве образы популярных романсов( серия" Песни
As he became more and more enveloped in this captivating world of precious metals
Все более погружаясь в захватывающий мир драгоценных металлов и камней,
If you collect together all the legends which enveloped the place, their number will not concede many interesting hotspots should be seen in the Museum.
Если собрать все легенды, которыми окутано это место, их количество не уступать количества интересных местностей, которые стоит увидеть в музее- заповеднике.
Результатов: 69, Время: 0.0688

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский