EVADING - перевод на Русском

[i'veidiŋ]
[i'veidiŋ]
уклонение от
evasion
avoidance of
evading
dodging
shirking
evaders of
deviation from
уклоняясь от
dodging
evading
shying away from
deviating from
избежать
avoid
escape
prevent
обойти
to circumvent
to bypass
to get around
avoid
beat
go around
override
pass
walk
to by-pass
скрываются от
are hiding from
evading
are fugitives from
побег от
escape from
running away from
evading
flight from
уклонения от
evasion
avoidance of
evading
dodging
shirking
evaders of
deviation from
уклонении от
evasion
avoidance of
evading
dodging
shirking
evaders of
deviation from
уклониться от
evade
to dodge
shirk
to escape from
of avoiding
to have diverged from
turning away from
уклоняются от
evade
shy away from
deviate from
to shirk
уклоняющихся от
избегая

Примеры использования Evading на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Hunters who have attempted to catch squonks have found that the creature is capable of evading capture by dissolving completely into a pool of tears and bubbles when cornered.
Охотники, которые пытались поймать сквонка, обнаружили, что существо способно избежать пленения путем полного растворения в собственных слезах, когда его загоняют в угол.
Article 225 of the Criminal Code provides for liability for evading military or alternative service following the imposition of an administrative penalty for the same act.
Статья 225 Уголовного кодекса Республики Узбекистан предусматривает ответственность за уклонение от военной или альтернативной службы после применения административного взыскания за такое же деяние.
Certain countries which claimed to be champions of human rights maintained stereotypes by condemning others for human rights violations while evading their own responsibility for violations.
Некоторые страны, претендующие на звание поборников прав человека, придерживаются стереотипов, осуждая других за нарушения прав человека и в то же время уклоняясь от ответственности за свои собственные нарушения.
including at the local level- aspiration for evading of the TA monopolism of central state bodies;
в том числе на локальном уровне- стремление обойти ТП- монополизм центральных структур;
including illegal possession of drugs and evading military service.
в том числе за незаконное хранение наркотиков и уклонение от воинской службы.
have been evading justice now for a decade.
подозреваемые в организации этого геноцида, вот уже десять лет скрываются от правосудия.
In that context he said that Cuba was fundamentally opposed to endeavours by certain countries to reinterpret the rules established by those instruments with the aim of evading strict compliance with them.
В этом контексте оратор говорит, что Куба решительно противостоит попыткам определенных стран дать иное толкование норм, установленных данными документами, с целью избежать их строгого соблюдения.
It is none other than Japan that has been laying obstacles to that process, evading the implementation of its obligations and the agreements reached thereunder.
Не кто иной, как именно Япония создает препятствия на пути этого процесса, уклоняясь от выполнения своих обязательств и договоренностей, достигнутых в этой связи.
Peaceful resistance to arrest, peaceful attempt to escape from prison, or evading arrest are not crimes in themselves.
Мирное сопротивление, аресту, мирная попытка побега из тюрьмы, или уклонение от ареста- не преступления.
airstrips including the use of forged flight-plans and methods for evading radars;
включая использование поддельных полетных листов и методов уклонения от радаров;
activist Siarhei Kavalenka and sentence of 25 months in prison for evading his restraint service.
лишение его свободы на 2 года и 1 месяц за уклонение от отбытия наказания в виде ограничения свободы.
his son Aset in October 2016 were found guilty of evading taxes and embezzling hundreds of thousands of dollars from Kazakhstan's Communications Ministry.
летний Сейтказы Матаев и его сын Асет были признаны виновными в уклонении от налогов и хищении сотни тысяч долларов из Министерства связи Казахстана.
The inclusion of that paragraph in the text contained in document A/C.6/52/L.13 was a means of evading the objectives of the draft Convention.
Включение этого пункта в текст, приведенный в документе A/ С. 6/ 52/ L. 13, является одним из путей уклонения от цели проекта конвенции.
perhaps capable of evading you for the short year that you have until your slumber begins anew.
способны избегать тебя в течение короткого года, пока ты вновь не уснешь.
learning the balance and moderation in evading the narrow and straight path.
обучения баланс и умеренность при уклонении от узкой и прямой путь.
Parents and guardians, evading responsibilities for the upbringing
Родителей и лиц их заменяющих, уклоняющихся от выполнения обязанностей по воспитанию
exploiting jurisdictional differences and evading border controls.
пользуясь юрисдикционными различиями и избегая пограничного контроля.
Even at the most difficult times, Serbs abroad found ways to help their family and friends in Serbia, evading legal bank transfers due to high commission fees.
Диаспора и в самые трудные времена помогала родственникам и друзьям на своей родине, избегая легальных услуг банков из-за высоких комиссионных.
wealthier firms evading legal obligations,
более благополучными компаниями, уклоняющимися от правовых обязательств,
Instead of evading its responsibilities and depicting every matter as being related to the so-called"invasion", the Greek Cypriot side should work together
Вместо того, чтобы уклоняться от выполнения своих обязанностей и представлять каждый вопрос в качестве связанного с так называемым<<
Результатов: 128, Время: 0.1099

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский