GRASPING - перевод на Русском

['grɑːspiŋ]
['grɑːspiŋ]
схватив
grabbing
seizing
grasping
took
snatching
хватания
grasping
хватаюсь
am grasping
grab
хватательные
grasping
понять
understand
to figure out
realize
know
see
clear
comprehend
realise
grasp
get
схватывание
grasping
понимания
understanding
to understand
awareness
comprehension
insight
perception
осознать
realize
understand
recognize
aware
realise
become aware
acknowledge
comprehend
awareness
grasp
уловить
catch
capture
grasp
detect
to pick up
to trap
to get
постичь
comprehend
grasp
understand
fathom
perceive
learn

Примеры использования Grasping на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He had one hand between my legs, the other grasping my neck.
Одна его рука была между моих ног, другой он гладил мне шею.
The feet of pengornithids were also particularly adapted for grasping branches.
Ноги у Pengornithidae также были хорошо приспособлены для захвата ветвей.
Nemicolopterus also demonstrates clear adaptations of the toes and claws for grasping tree branches.
Он также демонстрировал четкие адаптации пальцев ног и когтей для захвата веток деревьев.
Restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand.
Прятать ее- все равно что прятать ветер или удерживать масло в правой руке.
They perceive Paris as an evil place inhabited by the most loathsome and grasping people.”.
Они считают Париж злым местом, населенным отвратительными и жадными людьми.
Grasping a heroically burning hot frying pan rag,
Схватив героически раскаленную сковородку прихваткой, он швырнул ее в мойку
The tail, which is not used for grasping but for balance, is also hairy, although the uakari's tail is only a stub.
Хвост, который используется не для хватания, а для баланса, полностью покрыт волосами.
Grasping a pearl reminds the well-being of each story,
Схватив жемчужина напоминает благополучие каждой истории,
Grasping at straws I'm pretty sure, but maybe there's something in Brick's M.O.
Думаю, что хватаюсь за соломинку. Но, возможно, кое-что в манере убийства Брика нам поможет.
It awakens the senses such as grasping, feeling and seeing while promoting your child's fine motor skills at the same time.
Это пробуждает чувства, например, схватив, чувство и внешний вид и в то же время способствует моторные навыки вашего сокровища.
was likely employed for grasping and holding food.
скорее всего использовалась для хватания и удержания пищи.
Through touch and grasping reflexes child constantly receives sensory information that stimulates the development of the speech centers of the brain.
Ребенок через осязание и хватательные рефлексы постоянно получает сенсорную информацию, стимулирующую развитие речевых центров мозга.
Thinking quickly, Jackie runs over and while grasping the stone touches Harry's chest and begs for healing.
Быстро приняв решение, Джеки подбегает к Гарри и, схватив камень, прикасается к его груди, прося исцеления.
two toes forward two backwards toes for grasping, parrot beak powerful,
два пальца вперед, два назад пальцы для хватания, мощный клюв попугая,
He had difficulty, however, in grasping the substantive differences involved
Вместе с тем ему трудно понять существенные различия,
its long, grasping forearms, large teeth,
длинные хватательные предплечья, большие зубы,
Practicing selective reading: grasping and restituting information from all audio or written document
Работа над селективным чтением: понять и передать основную информацию всех видов аудио
These same areas also fire when the individual views others performing physical actions such as grasping or tearing.
И те же самые области также срабатывают, когда человек рассматривает других людей, выполняющих физические действия, такие как схватывание или разрыв.
The difficulty of grasping the scope of trafficking
Сложность понимания масштабов торговли людьми
The supporting program was a major magnet for anyone keen on grasping and gearing up for tomorrow's realities.
Программа мероприятий стала главным магнитом для всех, кто хочет понять и быть готовым к реалиям завтрашнего дня.
Результатов: 116, Время: 0.0729

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский