HAD ACCOMPLISHED - перевод на Русском

[hæd ə'kʌmpliʃt]
[hæd ə'kʌmpliʃt]
выполнил
has fulfilled
has implemented
performed
did
comply
completed
carried out
met
executed
made
проделанную
done
undertaken
carried out
accomplished
performed
the work
made
достиг
reached
achieved
peaked
attained
has made
has
have accomplished
arrived
gained
добилась
has made
has achieved
has
obtained
has accomplished
got
gained
secured
has attained
had succeeded
завершил
completed
concluded
finished
ended
closed
finalized
сделала
did
made
had
осуществил
implemented
undertook
carried out
conducted
made
exercised
performed
executed
realized
fulfilled
выполнила
has fulfilled
has implemented
complied
completed
has met
performed
carried out
did
had discharged
executed
проделала
has done
came
has carried out
has made
's done
had accomplished
had undertaken
was undertaken
проделал
did
came
made
accomplished
has undertaken
has carried out

Примеры использования Had accomplished на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Her Government was aware, however, that what it had accomplished was not sufficient
Вместе с тем правительство Колумбии понимает, что достигнутых им успехов недостаточно
In Mozambique, it was concluded that ONUMOZ had accomplished its objectives, and that there was no need to renew the mission's mandate.
В отношении Мозамбика было решено, что ЮНОМОЗ достигла своих целей и что необходимости в продлении миссии не было.
The Special Commission, speaking through its Chairman from 1993 onward, stated that it had accomplished 95 per cent of its work.
Специальная комиссия в заявлениях своего Председателя начиная с 1993 года указывала, что ею выполнено 95 процентов ее работы.
would fail to do justice to the fine work it had accomplished to date.
не дало бы возможности отдать должное отличной работе, выполненной ею на сегодняшней день.
Uzbekistan expressed its commitment to work on strengthening the implementation of the Convention and demonstrated that it had accomplished the basic tasks.
своей приверженности работе по укреплению деятельности по осуществлению Конвенции и продемонстрировала, что основные задачи ею выполнены.
the quality of the work it had accomplished.
так и качеством проделанной им работы.
numerous delegations expressed regret at his planned departure and appreciation for the work he had accomplished during his tenure.
его запланированным уходом и дали высокую оценку работы, проделанной им в период пребывания на этой должности.
He congratulated Ms. Daes for the excellent work she had accomplished during her 18 years as Chairperson.
Он с удовлетворением отметил превосходную работу г-жи Даес, которую она выполняла в течение 18 лет своего председательства.
he always minimized the import of anything I had accomplished.
он преднамеренно преуменьшал важность достигнутого мной.
The majority of countries had accomplished or were close to finalizing
Большинство стран обеспечили или почти обеспечили окончательную разработку
In one night, they had accomplished… what years of letter writing and picketing had never been able to do.
За одну ночь они справились… с тем, с чем не могли годами справиться посредством писем и обращений.
The Committee had accomplished that task in part, but must take further action
Комитет обеспечил частичное выполнение этой задачи, однако он должен принять дополнительные меры,
The evaluation noted that UNV had accomplished much with limited resources
Результаты оценки показали, что ДООН удалось добиться многого, располагая ограниченными ресурсами,
When they had accomplished all things that were according to the law of the Lord,
И когда они совершили все по закону Господню, возвратились в Галилею,
The Chairperson said that the Ad Hoc Working Group had accomplished a great deal,
Председатель отметила, что Специальная рабочая группа провела большую работу,
With little more than his brains and a straight piece of wood-- a ruler-- al-Hazen had accomplished a great leap forward in the history of science.
Немного более чем мозгами и деревянной линейкой аль- Хайсам совершил большой скачок вперед в истории науки.
fruits of the Holy Spirit which he had accomplished in those who are repentant.
плоды Святого Духа, которые Он сотворил в раскаявшихся.
expressed his appreciation to the coordinator of the draft resolution, who had accomplished a very difficult task in a very short time,
выражает признательность координатору проекта резолюции, который выполнил очень сложную задачу за очень короткое время,
Members thanked the Executive Director for her statement, for the important work she had accomplished and for the remarkable role she had played in the preparation
Члены поблагодарили Директора- исполнителя за ее заявление, за проделанную ею важную работу и за ту значительную роль,
the trust fund to support the Ituri Pacification Commission established in July 2003 had accomplished its purpose.
для поддержки Комиссии по установлению мира в Итури, учрежденный в июле 2003 года, выполнил свою задачу.
Результатов: 91, Время: 0.077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский