HALF-TIME - перевод на Русском

[hɑːf-'taim]
[hɑːf-'taim]
половиннорежимный
half-time
перерыва
break
interruption
hiatus
recess
suspension
interval
adjournment
pause
lapse
halftime
занятых в половинном режиме
half-time
непостоянно занятых
half-time
полувремя
half-time
занятых половину рабочего дня
half-time
занятый неполный рабочий день
part-time
half-time
занятых непостоянно
half-time
на полставки
part-time
half-time
at 50 per cent
неполный
incomplete
partial
non-exhaustive
part-time
parttime
half-time
under-coverage
uncompleted

Примеры использования Half-time на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
would sometimes provide pep talks to the squad during half-time.
он также иногда подбадривал команду беседами во время перерыва.
among other things, that travel for half-time judges from their home to the duty station
расходы на поездки судей, занятых в половинном режиме, из мест их проживания в место службы
Thomas Hughes scored a goal apiece in a five-minute spell before half-time, and Hughes added the third early in the second half.
Томас Хьюз с разницей в 3 минуты забили незадолго до перерыва, а Хьюз забил третий в начале второго тайма.
The appointment of the full-time and half-time judges of the United Nations Dispute Tribunal will be made in accordance with the following.
Назначение постоянно и непостоянно занятых судей Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций будет производиться в соответствии со следующим.
Two days after the match, it was reported by German publication Sport Bild that Ribéry was involved in a dressing room fight during half-time of the Madrid match with Arjen Robben.
Через два дня после матча немецкое издание Sport Bild сообщило, что во время перерыва Франк подрался в раздевалке с Арьеном Роббеном.
The Dispute Tribunal shall be composed of three full-time judges and two half-time judges.
Трибунал по спорам состоит из трех судей, занятых в полном режиме, и двух судей, занятых в половинном режиме.
replacing the injured Ciaran Clark a few minutes before half-time.
заменив Кирана Кларка за несколько минут до перерыва.
time and half-time, and after that,!
время и полувремя, а и после того/ этого!
The new system provides for three full-time and two half-time judges, divided among the three duty stations with Dispute Tribunal Registries:
Новая система предусматривает наличие трех судей, занятых полный рабочий день, и двух судей, занятых половину рабочего дня, распределенных между тремя местами службы с секретариатами Трибунала по спорам:
Manchester United began the game more strongly, but Arsenal took the lead when Marc Overmars scored 11 minutes before half-time.
Матч начался с превосходства игроков« Манчестер Юнайтед», но за 11 минут до перерыва счет открыл игрок« Арсенала» Марк Овермарс.
cross by Wes Brown, but Frank Lampard equalised shortly before half-time.
после передачи Уэса Брауна, но незадолго до перерыва« Челси» сравнял счет усилиями Фрэнка Лэмпарда.
to appoint three full-time and two half-time judges to the Dispute Tribunal.
по спорам трех судей, занятых постоянно, и двух судей, занятых непостоянно.
This initially involved teaching half-time(five months) and later,
Эта должность первоначально предусматривала преподавание на полставки( пять месяцев),
George Weah scores two goals early and Fabrice Mège scores a third time before half-time.
Джорж Веа отметился дублем в первые полчаса игры, а Фабрис Меже забил третий мяч в матче незадолго до перерыва.
the Dispute Tribunal shall be composed of three full-time judges and two half-time judges.
Трибунала по спорам предусматривается, что он состоит из трех судей, занятых постоянно, и двух судей, занятых непостоянно.
it is hoped that funding can ensure a half-time position for the Environmental Coach.
выражается надежда на то, что благодаря финансированию удастся обеспечить должность инструктора по экологии на полставки.
Judges of the United Nations Dispute Tribunal(three full-time and two half-time judges) located in New York, Geneva and Nairobi.
Судьи Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций( трое судей на полную ставку и двое судей на полставки), расположенного в Нью-Йорке, Женеве и Найроби.
Accordingly, the Council suggests that half-time judges be paid a monthly stipend adequate to cover the costs of Internet connectivity,
В этой связи Совет предлагает выплачивать судьям, занятым в половинном режиме, месячное пособие, достаточное для покрытия расходов на Интернет, использование компьютера,
The other full-time judges and half-time judge are serving nonrenewable seven-year terms of office.
Другие судьи, занятые в полном режиме, и судья, занятый в половинном режиме, будут иметь невозобновляемый срок полномочий продолжительностью семь лет.
Dixon claimed half-time was called two minutes early,
Диксон заявил, что перерыв был объявлен на две минут раньше необходимого,
Результатов: 115, Время: 0.0742

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский