I HANDLED - перевод на Русском

[ai 'hændld]
[ai 'hændld]
я справился
did i do
would i do
i handled
i managed
i got
i mastered
i dealt
я занимался
i was doing
i was engaged
i was
i worked
i have done
i was involved
i practiced
i had
i made
i handled
обработала
processed
handled
treated
я разобрался
i took care
i figured out
i have dealt
i'm done
me to handle
i got
i mess
я справилась
i did
i handled it
did i do
i managed
i got
я занималась
i did
i have
i worked
i studied
i handled
did i do
i was practicing
i was
i have been dealing
i was engaged
я вел
i was
i led
i drove
i have
i did
i have conducted
i have been keeping
i was taking
i handled
i acted

Примеры использования I handled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do you like how I handled the old man?
Ну, как я обработал старика?
I handled the situation.
Я держал ситуацию под контролем.
You know, I handled all the sales.
Ну знаете, я руководил всеми продажами.
I handled it completely wrong.
Я повел себя совершенно неправильно.
I handled your wife's autopsy.
Я делал вскрытие вашей жены.
I couldn't process, and… I handled it all really horribly.
не смогла сориентироваться и… и поступила просто ужасно.
Jane's not happy with the way I handled the Teri situation.
Джейн не в восторге от того, как я поступил с Тери.
I think i handled myself pretty well.
Я думаю, что вел себя вполне хорошо.
Because I thought I handled it.
Потому что я думала, что разобралась с этим.
Yes, that's when I handled them, I..
Да, то есть, когда я дотрагивался до них, я..
And even when you screw up, somehow I handled everything wrong.
И даже когда косячишь ты, каким то образом это я воспринимаю все не правильно.
the way I handled it.
я был не прав в том, как повел себя.
I handled a pair of plus, one big louse fell out,
Обработала пара плюс, выпала одна большая вша,
I handled a pair of plus, one big louse fell out,
Обработала пара плюс, выпала одна большая вша,
I handled it when I lost my fortune, and I handled it when I lost my fortune.
Я справилась с этим, когда удача отвернулась о меня, и я справилась с этим, когда удача отвернулась о меня..
I handled everything well, though I left the apartment so as not to breathe chemistry
Обработали мне все хорошо, правда, я выходила из квартиры, чтобы не надышаться химией
Here I continued my research on organic synthesis, which I handled at Anna University in India.
Здесь я продолжил исследования по тематике органического синтеза, которыми занимался в Университете Анны в Индии.
Most of the cases I handle as judge of the High Bench are criminal matters.
Большинство дел, которыми я занимался как судья Высокого суда, имели уголовный характер.
I handle foreign aid for Otto During.
Я управляю международной помощью Отто Дюринга.
I handle corporate security at Bixton.
Я управляю корпоративной безопасностью в Бикстон.
Результатов: 48, Время: 0.11

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский