IS MAINTAINING - перевод на Русском

[iz mein'teiniŋ]
[iz mein'teiniŋ]
поддерживает
supports
endorsed
maintains
favoured
subscribes
upholds
concurs
keeps
сохраняет
retains
remains
maintains
keeps
saves
preserves
stores
continues
conserves
ведет
leads
maintains
results
conducts
is
has
keeps
runs
takes
does
является сохранение
is to preserve
is to maintain
is the preservation
is the persistence
is the conservation
is to keep
is the maintenance
is to retain
is the retention
is to safeguard
является поддержание
is to maintain
is the maintenance
is to support
is to sustain
придерживается
adheres to
follows
takes
is
holds
maintains
adopted
upholds
has
pursues
поддерживают
support
maintain
endorsed
keep
sustain
uphold
subscribe
in favour
является удержание
is to keep
is maintaining

Примеры использования Is maintaining на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
indicating that the thermostat is working and is maintaining the temperature at a constant level.
показывая, что термостат включен и поддерживает температуру неизменнои.
Pending implementation of the agreement, UNTAES is maintaining a"free border" policy,
До осуществления этого соглашения ВАООНВС придерживается политики" открытой границы",
KP, as being the vanguard of the working class, is maintaining its struggle against all the oppression
КП, как передовой отряд рабочего класса, сохраняет свою борьбу против всех угнетений
ESCAP is maintaining the Asian highway database, containing information on
ЭСКАТО ведет базу данных по шоссейным дорогам в Азии,
defining the work is maintaining customer preserve its rights
определяющим в работе является поддержание клиента, сохранение его прав
One of the most important problems is maintaining a balance between the competitive market
Одной из важнейших проблем является сохранение баланса между конкурентным рынком
OECD and World Trade Organization(WTO) is maintaining a very liberal regime for the establishment of companies in Slovakia.
Всемирной торговой организации( ВТО), Словакия поддерживает очень либеральный режим для создания компаний в Словакии.
A critical aspect of reaching these targets is maintaining the highly skilled and specialized staff,
Важнейшим аспектом с точки зрения выполнения этих задач является удержание высококвалифицированных сотрудников
In this connection, the Committee points out that the Secretariat is maintaining the estimate of an additional $180 million for special political missions first calculated in October 2004.
В этой связи Комитет отмечает, что Секретариат сохраняет сметную сумму дополнительных расходов на специальные политические миссии на уровне в 180 млн. долл. США, который был первоначально определен в октябре 2004 года.
The Advisory Committee points out that the Secretary-General is maintaining his previous proposal despite the reaffirmed request that a"small peacebuilding support office" be established from"within the existing resources.
Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь придерживается своего предыдущего предложения, несмотря на подтверждение просьбы о создании<< небольшого подразделения по поддержке миростроительства>><< в рамках имеющихся ресурсов.
accurate Hg sampling and continuous monitoring is maintaining sample integrity.
непрерывном мониторинге выбросов ртути является сохранение целостности пробы.
In a difficult macroeconomic environment for the successful functioning of innovation-oriented industrial companies is maintaining a high level of development of the technological base.
В условиях сложной макроэкономической ситуации условием успешного функционирования инновационно ориентированных промышленных предприятий является поддержание высокого уровня развития технологической базы.
in particular UNICRI is maintaining a database on.
обмен ею: ЮНИКРИ ведет базу данных, в частности, по следующим вопросам.
In keeping with Security Council resolution 1023(1995), my Special Representative is maintaining close contact with all parties concerned.
В соответствии с резолюцией 1023( 1995) Совета Безопасности мой Специальный представитель поддерживает тесные связи со всеми заинтересованными сторонами.
A critical aspect of reaching those targets is maintaining highly skilled and specialized staff,
Важнейшим аспектом с точки зрения выполнения этих задач является удержание высококвалифицированных сотрудников
Notes that UN-Women is maintaining a two-year budget cycle
Отмечает, что Структура<< ООНженщины>> сохраняет двухлетний бюджетный цикл,
Perhaps a greater challenge to the Committee is maintaining the preventative and forward-looking nature of the sanctions regime.
Возможно, более сложной задачей, стоящей перед Комитетом, является сохранение превентивного и дальновидного характера режима санкций.
The IGO has initiated implementation of these recommendations and is maintaining a matrix to monitor the same.
УГИ начало осуществление этих рекомендаций и ведет матрицу на предмет его мониторинга.
Kṛṣṇa is maintaining everything, and we are being maintained..
Кришна поддерживает все сущее и нас в том числе.
The head of state noted that one of the key areas of work as part of the Anti-Crisis Action Plan for the years 2016-2018 is maintaining financial stability.
Глава государства отметил, что одним из ключевых направлений работы в рамках Антикризисного плана действий на 2016- 2018 годы является поддержание финансовой стабильности.
Результатов: 120, Время: 0.0905

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский