MADE CONSIDERABLE PROGRESS - перевод на Русском

[meid kən'sidərəbl 'prəʊgres]
[meid kən'sidərəbl 'prəʊgres]
достигнут значительный прогресс
significant progress
considerable progress
substantial progress
much progress has been made
important progress has been made
much progress has been achieved
major progress has been made
great progress has been made
made notable progress
important progress has been achieved
добился значительного прогресса
has made significant progress
has made considerable progress
has made substantial progress
has made significant strides
had achieved significant progress
had made much progress
has made notable progress
made great progress
has achieved considerable progress
has made remarkable progress
добились существенного прогресса
have made significant progress
have made substantial progress
have made considerable progress
have achieved substantial progress
are making significant progress
have made great progress
made significant headway
have achieved significant progress
добилась значительных успехов
had made significant progress
has made significant strides
has made considerable progress
has made significant advances
has made considerable strides
has achieved considerable success
had achieved significant successes
has made significant achievements
has made considerable achievements
has made substantial strides
достичь существенного прогресса
significant progress
to reach substantive progress
to make substantial progress
to achieve substantive progress
to making substantive progress
достигла значительного прогресса
had made significant progress
had made considerable progress
had achieved significant progress
made significant progress towards achieving
had made much progress
has made important progress
добилась значительного прогресса
has made significant progress
had made considerable progress
has achieved significant progress
has made substantial progress
has made great progress
has made important progress
had made significant strides
had made remarkable progress
has made great strides
достигли значительного прогресса
have made significant progress
have made considerable progress
have achieved significant progress
have made substantial progress
have achieved considerable progress
have achieved substantial progress
had made significant strides
добилось значительного прогресса
had made significant progress
has made considerable progress
has made great strides
has made substantial progress
had made great progress
добились значительного прогресса
have made significant progress
have made considerable progress
have achieved significant progress
have made substantial progress
had achieved considerable progress
have made important progress
have made significant strides
have made great progress
had made great strides
have made remarkable progress
добиться существенного прогресса

Примеры использования Made considerable progress на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United Nations has made considerable progress in the development of peacekeeping training and the implementation of the new peacekeeping training strategy.
Организации Объединенных Наций удалось добиться существенного прогресса в развитии профессиональной подготовки по вопросам поддержания мира и в осуществлении ее новой стратегии в этой области.
however, made considerable progress.
тем не менее нам удалось добиться существенного прогресса.
The Administrator holds the view that UNV made considerable progress in operationalizing its business model
Администратор придерживается того мнения, что ДООН достигли существенного прогресса во внедрении своей модели предпринимательской деятельности
The Office of the Special Coordinator for Sarajevo made considerable progress in 1994 in restoring utilities
Управление Специального координатора по Сараево достигло значительного прогресса в 1994 году в восстановлении коммунальных служб
These institutions have made considerable progress in their respective areas of work over the past year.
В прошлом году эти учреждения добились значительных успехов в своих соответствующих областях деятельности.
Iraq made considerable progress in that regard and that period witnessed the abrogation of many of the exceptional measures necessitated by the circumstances of the war.
Ирак добился существенного прогресса в этом отношении, и в этот период были отменены многие из исключительных мер, необходимость введения которых была продиктована обстоятельствами войны.
The Working Group made considerable progress, but owing to time constraints was unable to complete its work.
Эта рабочая группа добилась существенного прогресса, однако из-за нехватки времени не смогла завершить свою работу.
Nevertheless, despite renewed displacements during the year, UNHCR's programme made considerable progress, and assistance to refugees reached acceptable levels.
Тем не менее, несмотря на новые вынужденные перемещения населения в течение года, в рамках программы УВКБ удалось достичь значительного прогресса, и помощь беженцам достигла приемлемого уровня.
the Commission made considerable progress in the areas of recruitment,
ПРООН Комиссия добилась существенного прогресса в области набора персонала,
the integration process has made considerable progress, thanks to the combined efforts made within the Special Integration Commission.
в процессе интеграции были достигнуты крупные успехи благодаря объединению усилий в рамках Специальной комиссии по интеграции СКИ.
It has made considerable progress over the past period towards implementing its obligations in the framework of the recommendations made under the review.
В течение прошедшего периода значительный прогресс был достигнут Туркменистаном в выполнении своих обязательств в рамках выполнения Рекомендаций по Универсальному периодическому обзору.
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women made considerable progress in its work on the general recommendation on women migrants.
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин значительно продвинулся в работе над общей рекомендацией о женщинах- мигрантах.
Many Governments made considerable progress in institutional development,
В 2010- 2011 годах многие государства достигли значительных успехов в областях институционального развития
The Bosnia and Herzegovina authorities made considerable progress during 2004 towards fulfilling the legislative requirements of the European Community feasibility study.
В 2004 году власти Боснии и Герцеговины существенно продвинулись вперед в выполнении законодательных требований, определенных по результатам проведенного Европейской комиссией технико-экономического обоснования.
To date, Dubai has made considerable progress in reaching the goals set out in the plan.
На сегодняшний день Дубай уже сильно продвинулся в достижении целей, поставленных в плане развития.
While the mission made considerable progress, it did not complete the construction of the airstrip by the end of June 2014.
Хотя миссия добилась значительного прогресса в этой области, она не завершила строительство взлетно-посадочной полосы к концу июня 2014 года.
The last three reports for the triennial review made considerable progress in suggesting criteria for making judgments about the effectiveness of operational activities.
В последних трех докладах о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности отмечен значительный прогресс в деле определения критериев для выработки заключений об эффективности оперативной деятельности.
in which ESCAP had done commendable work and made considerable progress, was the improvement of regional connectivity.
в которой ЭСКАТО проделала достойную работу и добилась немалого прогресса, является расширение коммуникационных возможностей.
at least one intergovernmental body, which over the years had had a particularly low utilization factor, made considerable progress in the first half of 1996.
мере один межправительственный орган, для которого за последние годы был характерен особо низкий показатель использования ресурсов, добился значительного прогресса в первой половине 1996 года.
Результатов: 81, Время: 0.1226

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский