the periodic budget performance review was enhanced to include reporting by programme managers about progress in achieving the budgeted goals and programme objectives.
периодический обзор исполнения бюджета таким образом, чтобы он включал отчеты руководителей программ о ходе достижения бюджетных целей и выполнения программных задач.
Governance of those organizations by the legislative organs was assured mainly through setting policies, programme objectives and strategies.
Руководство этими организациями со стороны директивных органов обеспечивается главным образом через выработку политики, программных целей и стратегий.
the most pressing programme objectives should be included in annual state
наиболее неотложные цели программы должны быть включены в годовые государственные
The evaluation concluded that programme objectives were successfully achieved, with the key
По итогам оценки сделан вывод о том, что задачи программы были с успехом выполнены,
Member States were provided with minimal information on how their money was spent and whether programme objectives had been achieved.
результатами действительно является слабой, и государства- члены имеют лишь минимальную информацию о том, каким образом расходуются их деньги и обеспечивается ли достижение программных целей.
The plan will include both programme objectives and objectives for the effective management of their human and financial resources.
Этот план будет включать как программные цели, так и цели в области эффективного управления имеющимися в их распоряжении людскими и финансовыми ресурсами.
One delegation said that initial programme objectives appeared to have been overly ambitious in some cases.
Одна делегация заявила, что первоначальные цели программы в некоторых случаях были, по-видимому, слишком амбициозными.
effectiveness of operations and ensuring that programme objectives were achieved within desired cost parameters.
обеспечения достижения программных целей в рамках желаемых параметров расходов.
The current four-year medium-term plan reflects programme objectives derived from legislative mandates
Нынешний четырехлетний среднесрочный план отражает программные цели, вытекающие из решений директивных органов,
To what extent have stated programme objectives been met taking into account the"achievement indicators" in the programme of work?
В какой степени были достигнуты указанные цели программ, с учетом<< показателей достижения результатов>> в программе работ?
Programme objectives incorporated the articles of the Convention on the Rights of the Child
Цели программы определялись статьями Конвенции о правах ребенка,
Also, unclear programme objectives and overly ambitious outcome definitions constrained the conduct of evaluations.
Кроме того, проведению оценок препятствовали такие факторы, как нечеткость программных целей и слишком широкое описание запланированных результатов.
Concern was expressed about aligning broad programme objectives with national goals with respect to the poverty reduction strategy paper.
Была высказана обеспокоенность относительно согласования широких целей программы с национальными целями в отношении документа о стратегии сокращения масштабов нищеты.
Recognizes that the multi-year funding framework integrates programme objectives, resources, budget
Признает, что в многолетних рамках финансирования программные цели, ресурсы, бюджет
Cyberdefence programme objectives; and(2)-- South-East European National Security Authorities cyberdefence questionnaire.
l цели программ в области киберобороны; и 2 вопросник по киберобороне для национальных органов безопасности стран Юго-Восточной Европы.
including programme objectives, structure, resources and governance.
в котором излагаются цели программы, ее структура, потребности в ресурсах и методы управления.
Headquarters units to develop their own programme objectives for 2006.
подразделений штаб-квартиры для выработки их собственных программных целей на 2006 год.
However, certain gaps exist between the programme objectives for improving women's social status
Однако существует определенный разрыв между программными целями в области повышения социального статуса женщин
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文