RATIONING - перевод на Русском

['ræʃniŋ]
['ræʃniŋ]
нормирование
regulation
rationing
standardization
rating
valuation
normalization
norming
рационирование
rationing
продовольственных
food
ration
foodstuffs
nutritional
grocery
пайков
rations
parcels
packs
нормированного распределения
пайки
rations
soldering
brazing
pikes
нормирования
regulation
rationing
standardization
rating
valuation
normalization
norming
нормированию
regulation
rationing
standardization
rating
valuation
normalization
norming
рационированию
rationing
нормированием
regulation
rationing
standardization
rating
valuation
normalization
norming
рационированием
rationing

Примеры использования Rationing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Rationing staffing levels of veterinary laboratory of poultry farm
Нормирование штатной численности ветеринарной лаборатории птицефабрики
keep the banks from exploiting the 20% interest rate differential, the rationing must be very tight.
удержать банки от попыток заработать на 20% разнице между двумя процентными ставками, рационирование должно быть очень жестким.
Rationing in the area of utilization
Нормирование в области использования
Tribal areas and villages surrounding the southern towns which are considered by the Iraqi Government as hiding places for its opponents are also denied the rationing cards.
Жители племенных районов и деревень юга, где, по мнению иракского правительства, скрываются его оппоненты, также не получают продовольственных карточек.
Faroese fishing boats also provided a large amount of fish to the UK, which was crucial given food rationing.
Кроме этого, фарерские рыбаки поставляли рыбу Великобритании, в которой в это время действовало рационирование продуктов.
The resulting phosphate shortages forced the introduction of fertilizer rationing in New Zealand from July 1941.
В результате дефицит фосфатов заставил ввести нормирование удобрений в Новой Зеландии с июля 1941 года.
Where a rationing system exists, which applies to the population at large and regulates the general distribution of products in short supply,
Там, где существует обязательная для всего населения система пайков, регулирующая общее распределение дефицитных продуктов, такая система применяется
Some families of the al-Shariji tribe living in al-Muwajid in Chebayish district in Basra Governorate have also reportedly been denied rationing cards.
Некоторые семьи племени аш- Шариджи, проживающие в аль- Муваджиде района Шебаиш мухафаза Басры, также, согласно сообщениям, не получили продовольственных карточек.
the rate implied by forward contracts and the NBK lending rate), the rationing must be very tight.
удержать банки от попыток заработать на 20% разнице между двумя процентными ставками, рационирование должно быть очень жестким.
Rationing and wages payment,
Нормирование и оплата труда,
such as effective rationing of energy and raising public awareness of energy efficiency.
таких как эффективность нормированного распределения энергии и пропаганда экономного расходования энергии.
of specific concern in order to verify guaranteed access to the rationing system for all segments of the Iraqi population.
проверить гарантированный доступ к системе выдачи пайков для всех слоев иракского населения.
There will be some rationing to prevent riots, but most energy(regardless of the source)
Для предотвращения бунтов введут пайки, но большая часть энергии( вне зависимости от ее источника)
Post-war paper rationing and electricity cuts were also a problem,
Проблему также представляли послевоенное нормирование бумаги и отключения электричества,
than 1,200 community and household-level rainwater harvesting cisterns to improve water availability and water rationing through resource management.
дождевой воды на уровне общин и домохозяйств в целях повышения доступности и нормированного распределения водных ресурсов посредством управление ресурсами.
One purpose of the visits is to attempt to locate groups of people who may have been denied access to the rationing system.
Одна из целей посещений состоит в том, чтобы попытаться обнаружить группы людей, которым, возможно, было отказано в доступе к системе выдачи пайков.
Rationing, Organization and humanization of labour,
Нормирование, организация и гуманизация труда,
with this collection in his own image, definitively turned the page of restriction, gloom, rationing, gravity and uniforms.
Диор своей коллекцией хочет окончательно подвести черту под этим мрачным периодом ограничений, пайков, строгости униформ.
On errors in rationing water consumption in the amended version of«Guidelines on establishing and determining public services standards».
Об ошибках нормирования водопотребления в измененных« Правилах установления и определения нормативов предоставляемых коммунальных услуг».
The frequent closures of the Karni crossing into Gaza have caused a serious depletion of stocks of basic food commodities and food rationing has been introduced.
Частые закрытия контрольно-пропускного пункта Карни на границе с сектором Газа привели к серьезному истощению запасов основных продуктов питания, и поэтому было введено нормирование продовольственных продуктов.
Результатов: 121, Время: 0.0813

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский