SHALL APPOINT - перевод на Русском

[ʃæl ə'point]
[ʃæl ə'point]
назначает
appoints
designates
assigns
nominates
prescribes
sets
names
appointment
назначают
appoint
prescribe
nominate
designate
assign
назначит
will appoint
would appoint
prescribe
would designate
will assign
will designate
shall appoint
nominate
shall designate
would assign
назначат
would nominate
appoint
will designate
will nominate
prescribe
would designate
assign
appointment

Примеры использования Shall appoint на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Each member State shall appoint a liaison officer to coordinate the information with the Office of the IGAD Facilitator;
Каждое государство-- член МОВР назначит сотрудника по связи для согласования поступающей информации с канцелярией посредника МОВР;
The applicants shall appoint in writing the person authorized to represent the interests on behalf of banks in reorganization.
Заявители письменно назначают уполномоченное лицо, которое будет выступать от их имени, представляя интересы реорганизующихся банков.
The applicants shall appoint in writing the person authorized to present the interests on behalf of banks in reorganization.
Заявители письменно назначают уполномоченное лицо, которое будет представлять от их имени интересы реорганизующихся банков.
The Parties shall appoint one member per group
Стороны назначат в состав каждой группы по одному члену,
The Secretary-General shall appoint the Director of INSTRAW from a pool of three candidates proposed by the Executive Board.
Генеральный секретарь назначит Директора МУНИУЖ из числа трех кандидатов, предложенных Исполнительным советом.
The applicants shall appoint in writing the person authorized to present the interests on behalf of banks intending to sell
Заявители письменно назначают уполномоченное лицо, которое будет выступать от их имени, представляя интересы банков,
The two Parties shall appoint ambassadors and shall afford each other the necessary assistance with a view to the establishment
Обе Стороны назначат послов и будут оказывать необходимую помощь в целях создания
The Secretary-General shall appoint members of the Task Force following consultations with the regional groups and on the basis of the following criteria.
Генеральный секретарь назначит членов Целевой группы после консультаций с региональными группами на основе следующих критериев.
The applicants shall appoint in writing the person authorized to present the interests on behalf of banks,
Заявители письменно назначают уполномоченное лицо, которое будет представлять от их имени интересы банков,
The Chairman of the Ad Hoc Committee shall appoint, in consultation with the members of the Working Group,
Председатель Специального комитета, назначит, в консультации с членами Рабочей группы,
The members of the Serb ethnic community from the area currently under the Transitional Administration shall appoint a Joint Council of Municipalities.
Представители сербской этнической общины из района, находящегося в настоящее время под управлением Временной администрации, назначат объединенный совет муниципалитетов.
The UN system agencies shall appoint staff and consultants for programme development,
Учреждения системы ООН назначают сотрудников и консультантов для разработки программ,
Every party in each administrative district shall appoint a candidate accordingly to internal procedures;
В каждом административном округе каждая партия назначит в соответствии с внутренней процедурой по одному кандидату;
Members of the Committee shall appoint an acting Vice-Chairperson from among the other members of the Committee.
Члены Комитета назначают исполняющего обязанности заместителя Председателя из числа других членов Комитета.
The ICR shall appoint representatives to assist the work of the Commission,
МГП назначит представителей для оказания содействия в работе Комиссии,
The parties to the dispute shall appoint the President of the arbitral tribunal from among those three members.
Стороны в споре назначают Председателя арбитража из числа этих трех членов.
An International Steering Group(ISG) comprising key international stakeholders shall appoint an International Civilian Representative(ICR),
Международная руководящая группа( МРГ), в состав которой входят основные международные заинтересованные стороны, назначит Международного гражданского представителя( МГП)
The Prosecutor and the Registrar shall appoint such qualified staff as may be required to their respective offices.
Прокурор и Секретарь назначают в их соответствующие органы такой квалифицированный персонал, какой может потребоваться.
Pursuant to article 15 of the Residual Special Court for Sierra Leone Statute, the Secretary-General, in consultation with the President of the Residual Special Court for Sierra Leone, shall appoint a Registrar.
В соответствии со статьей 15 Статута остаточного механизма Специального суда Генеральный секретарь в консультации с Председателем остаточного механизма Специального суда назначит Секретаря.
Parties in the same interest shall appoint one arbitrator jointly by agreement.
которые имеют общий интерес в споре, по взаимному согласию вместе назначают одного арбитра.
Результатов: 486, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский