SOME CONCERN - перевод на Русском

[sʌm kən's3ːn]
[sʌm kən's3ːn]
некоторая озабоченность
some concern
некоторая обеспокоенность
some concern
некоторое беспокойство
some concern
some anxiety
некоторые опасения
some concerns
some fears
some reservations
some misgivings
определенные сомнения
some doubts
some hesitation
some reservations
some question
some concern
some uncertainty
certain misgivings
некоторую заботу
некоторую озабоченность
some concern
некоторую обеспокоенность
some concerns
определенную обеспокоенность
некоторой озабоченностью
некоторой обеспокоенностью
определенной обеспокоенностью
определенным беспокойством
некоторым беспокойством

Примеры использования Some concern на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some concern was expressed as to the need for both recommendations(124) and 125.
Была выражена некоторая озабоченность в отношении необходимости сохранения как рекомендации 124, так и рекомендации 125.
Mary Louise Kelly of NPR noted some concern from C.I.A. officials that he was in this position.
Мэри Луиз Келли из NPR отмечала некоторое беспокойство сотрудников ЦРУ, что он занимал это позицию.
justifies some concern, especially in a world where violence seems to be on the increase.
оправдывает некоторые опасения, особенно в сегодняшнем мире, характеризующемся, как представляется, эскалацией насилия.
However, the Office of the Minister for Integration expressed some concern as the sampling methods used were different in Ireland to most other countries.
Вместе с тем Управление министра по вопросам интеграции выразило определенное беспокойство по поводу того, что использовавшиеся в Ирландии методы выборки отличались от большинства других стран.
There remained some concern, however, at the lack of in-depth study of some current topics,
Однако остается некоторая обеспокоенность в связи с недостаточно глубоким исследованием ряда текущих вопросов,
Some concern was expressed as to what the reference to parties determining“the effect” of the signature would mean.
Определенная обеспокоенность была выражена в отношении того, что будет означать ссылка на стороны, определяющие" последствия" подписи.
Some concern was expressed as to what was to be covered by the reference to"contracts"
Была выражена некоторая озабоченность по поводу того, что должна охватывать ссылка на" контракты",
There was some concern that we would have some light showers,
Было некоторое беспокойство что мы имеем некоторый свет души,
Nonetheless, some concern has been expressed that foreign labour may have to be brought to the Territory during the construction phase.
Вместе с тем были высказаны некоторые опасения по поводу того, что на этапе строительства на территорию могут быть привлечены иностранные рабочие.
Some concern was expressed that the evaluation was vague on the effectiveness of GCF-II,
Определенная обеспокоенность была выражена по поводу того, что в результатах оценки прямо не говорилось об
While there remains some concern for reprisals against some returnees in the future, incidences of violence have been minimal.
Хотя некоторая обеспокоенность в отношении будущих возможных репрессалий против отдельных возвращенцев сохраняется, количество связанных с насилием инцидентов было минимальным.
There was some concern expressed by the Human Rights League report on the lack of legislation concerning affirmative
В докладе Лиги прав человека было высказано определенное беспокойство по поводу отсутствия законов,
Some concern was expressed as to the persons to whom the obligations in paragraph(1) should apply.
Определенные сомнения были выражены по вопросу о лицах, к которым должны применяться обязательства, предусматриваемые в пункте 1.
Some concern was expressed that a treaty draft with too wide a scope-- particularly one that encompassed jamming-- might prove difficult to ratify or verify.
Была высказана некоторая озабоченность в связи с тем, что договорный проект, отличающийся слишком широким охватом, и в частности такой, который охватывает радиоэлектронное глушение, может быть сопряжен с трудностью ратификации или проверки.
We know that such statements cause some concern within family groups that wish to stay together.
Мы знаем, что такие заявления вызывают некоторое беспокойство в семьях, которые хотят остаться вместе.
Some concern was expressed that this move would harm multimodal harmonization of the BK1 and BK2 system.
Была выражена определенная обеспокоенность в связи с тем, что такой переход мог бы повредить согласованию правил различных видов транспорта на основе системы BK1 и BK2.
Some concern was expressed about the failure of a chained Laspeyres index to pass the"time reversal" test.
В то же время были высказаны некоторые опасения по поводу того, что цепной индекс Ласпейреса не сможет пройти тест обратимости во времени.
Some concern had been expressed in the Committee about reports of crimes committed against persons held in custody.
Комитет высказал определенное беспокойство по поводу сообщений о преступлениях, совершенных против лиц, находящихся под стражей.
Some concern was expressed about the possible negative impact on the IAEA safeguards system,
Была выражена некоторая озабоченность по поводу возможных негативных последствий для гарантийной системы МАГАТЭ,
Some concern was also expressed about the possibility that the work of the Commission was becoming more politicized
Некоторая обеспокоенность была также высказана относительно возможности того, что работа Комиссии становится более политизированной,
Результатов: 283, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский