SUBPOENA - перевод на Русском

[sə'piːnə]
[sə'piːnə]
повестка
agenda
subpoena
summons
provisional
the summons
povestka
ордер
warrant
order
subpoena
повестку
agenda
subpoena
summons
provisional
the summons
povestka
вызвать
cause
call
lead
raise
trigger
induce
generate
create
summon
result
вызов в суд
summons
subpoena
повестки
agenda
subpoena
summons
provisional
the summons
povestka
повестке
agenda
subpoena
summons
provisional
the summons
povestka
вызывать
cause
call
lead
raise
trigger
induce
generate
create
summon
result

Примеры использования Subpoena на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm hearing we can expect a subpoena by the end of the week.
Я слашл, мы можем ожидать повестку к концу этой недели.
Scofield subpoena, done.
Повестка Скофилда- сделано.
No judge is going to give us a subpoena for every one of them.
Ни один судья не даст ордер на изучение логов их всех.
You're gonna quash this subpoena.
Ты аннулируешь повестку.
We have a subpoena for Mr. Salvatore Maranzano.
У нас повестка мистеру Сальваторе Маранцано.
You have your subpoena, Ms. Cabot.
Вы получите ваш ордер, мисс Кэбот.
Detective, if you want to question me, get a subpoena.
Детектив, если вы хотите допросить меня, пришлите повестку.
Here's a subpoena for Hardy's financial records.
Вот повестка для проверки финансовых документов Харди.
You know you need a subpoena for those, too, right?
Для этого тоже нужен ордер,?
Katrina gave me the subpoena an hour ago.
Катрина принесла мне повестку час назад.
Subpoena or restraining order?
Повестка или судебный запрет?
We need a subpoena.
Нам нужен ордер.
We're getting a subpoena.
Мы получаем повестку.
A subpoena to appear before a Grand Jury in Jessie's murder case.
Повестка явится на слушания по делу Джесси, обвиненной в убийстве.
We will get a subpoena.
Мы достанем ордер.
We have received your subpoena.
Мы получили вашу повестку.
Subpoena for what?
Повестка куда?
Do you have a subpoena?
У вас есть ордер?
Take, for example, this subpoena of the witness, Ricky Waters.
Взять, к примеру, эту повестку к свидетелю, Рикки Уотерсу.
Yes, Counselor… so your subpoena is hereby quashed.
Да, советник… таким образом, ваша повестка официально отклонена.
Результатов: 209, Время: 0.1413

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский