TAKING NOTE - перевод на Русском

['teikiŋ nəʊt]
['teikiŋ nəʊt]
принимая к сведению
taking note
acknowledging
while noting the information
принимая во внимание
taking into account
in mind
taking into consideration
taking note
mindful
отмечая принятые
taking note
принятие к сведению
taking note
приняв к сведению
having taken note
while noting
having taken cognizance of
отмечая принятое
taking note
отмечая проведенный

Примеры использования Taking note на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Taking note of those two solemn pledges,
Приняв к сведению оба эти торжественных заявления,
Taking note of the application of Palestine for admission to membership in the United Nations,
Принимая во внимание заявление Палестины о приеме в члены Организации Объединенных Наций,
Taking note of relevant international
Принимая к сведению соответствующие международные
Taking note of the megatrends in population,
Если принять к сведению преобладающие тенденции в народонаселении,
The General Assembly could accept the Tribunal's interpretation of staff regulation 4.4 by taking note of the judgement.
Генеральная Ассамблея могла бы согласиться с толкованием положения о персонале 4. 4 Трибуналом, приняв к сведению упомянутое решение.
Taking note of the rights of all migrants
Принимая во внимание права всех мигрантов
Taking note, in particular,
Принимая к сведению, в частности, раздел 4 этого доклада,
Taking note of the proposed strategic framework for the period 2012-2013
Принять к сведению предлагаемые стратегические рамки на период 2012- 2013 годов
Under option(a), the General Assembly would accept the Tribunal's interpretation of staff regulation 4.4 by taking note of the judgement.
В соответствии с вариантом( a) Генеральной Ассамблее предлагается согласиться с толкованием положения о персонале 4. 4 Трибуналом, приняв к сведению упомянутое решение.
Taking note of relevant provisions of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
Принимая во внимание соответствующие положения Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
It is about taking note, reflecting, analyzing
Речь идет о том, чтобы принять к сведению, осмыслить, проанализировать
The CSTD could facilitate this by establishing a working contact with the CBD secretariat and taking note of ongoing negotiations.
КНТР могла бы способствовать этому, наладив рабочие контакты с секретариатом КБР и приняв к сведению ведущиеся переговоры.
Taking note of the constitutional review process being undertaken by the territorial Government in consultation with the administering Power.
Принимая во внимание осуществляемый правительством территории в консультации с управляющей державой процесс обзора Конституции.
Taking note of the work of the Secretariat in 2007 in implementing the United Nations Programme in Public Administration and Finance.
Принять к сведению проделанную Секретариатом в 2007 году работу по выполнению Программы Организации Объединенных Наций в области государственного управления и финансов;
Taking note of the first draft of the analysis prepared by the Secretariat of issues related to Annex VII.
Принимая во внимание подготовленный секретариатом первый проект анализа вопросов, связанных с приложением VII.
Taking note of the activities approved for 2008-2009 and making any suggestions thereon.
Принять к сведению утвержденные мероприятия на двухгодичный период 2008- 2009 годов и высказать любые имеющиеся соображения;
Taking note of the suggestion made by ESCAP members at the sixth session of the Governing Council of the Institute.
Принимая во внимание предложение членов ЭСКАТО, высказанное на шестой сессии Совета управляющих Института.
The CMP, at its eighth session, taking note of the annual report of the Board, may wish.
На своей восьмой сессии КС/ СС, принимая во внимание ежегодный доклад Совета, возможно, пожелает.
Taking note of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime hereinafter referred to as“the Convention”.
Принимая во внимание Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности далее именуемую" Конвенцией.
Taking note of the decisions taken at the 43rd meeting of the Council of the Global Environment Facility.
Принимая во внимание решения, принятые на сорок третьем совещании Совета Глобального экологического фонда.
Результатов: 750, Время: 0.0802

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский