THE ALLEGATION - перевод на Русском

[ðə ˌæli'geiʃn]
[ðə ˌæli'geiʃn]
утверждение
approval
adoption
claim
allegation
statement
assertion
proposition
endorsement
confirmation
contention
заявление
statement
declaration
application
claim
announcement
allegation
обвинение
prosecution
charge
accusation
allegation
indictment
conviction
accusing
blaming
counts
сообщение
message
communication
report
presentation
text
announcement
email
notification
news
утверждения
approval
adoption
claim
allegation
statement
assertion
proposition
endorsement
confirmation
contention
заявления
statement
declaration
application
claim
announcement
allegation
обвинения
prosecution
charge
accusation
allegation
indictment
conviction
accusing
blaming
counts
утверждений
approval
adoption
claim
allegation
statement
assertion
proposition
endorsement
confirmation
contention
утверждением
approval
adoption
claim
allegation
statement
assertion
proposition
endorsement
confirmation
contention
сообщении
message
communication
report
presentation
text
announcement
email
notification
news
обвинению
prosecution
charge
accusation
allegation
indictment
conviction
accusing
blaming
counts
сообщения
message
communication
report
presentation
text
announcement
email
notification
news
обвинений
prosecution
charge
accusation
allegation
indictment
conviction
accusing
blaming
counts
сообщений
message
communication
report
presentation
text
announcement
email
notification
news

Примеры использования The allegation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government refutes the allegation of impunity.
Правительство отвергает утверждения о безнаказанности.
However, the allegation that follows is denied.
Вместе с тем последующее утверждение отрицается.
The part of the allegation related to the Province of Yazd is denied.
Часть утверждения, касающаяся провинции Язд, отвергается.
Israel and Australia have both denied the allegation.
Израиль и Австралия отвергли это утверждение.
The Chinese Government believes that the allegation in this paragraph is inconsistent with the facts.
Китайское правительство полагает, что содержащиеся в данном пункте утверждения не соответствуют фактам.
It submits that the allegation of a violation of article 3 is manifestly ill-founded.
Оно утверждает, что предположение о возможном нарушении статьи 3 является явно необоснованным.
Lastly, it considers that the allegation of unduly lengthy proceedings has not been sufficiently substantiated.
И наконец, Комитет считает, что жалоба на чрезмерную продолжительность разбирательства является недостаточно обоснованной.
One case was dismissed on the ground that no evidence was found to support the allegation.
Одно дело было отклонено на том основании, что жалоба не подкреплялась доказательствами.
The Working Group therefore decided not to accept the allegation in the form in which it was presented.
В связи с этим Рабочая группа решила не принимать утверждение в той форме, в какой оно было представлено.
Accordingly, the allegation that the Bulgarian language has never been studied at universities in the Federal Republic of Yugoslavia is untrue.
Следовательно, заявление о том, что болгарский язык никогда не изучался в университетах Союзной Республики Югославии, не соответствует действительности.
The Commission rejected as manifestly illfounded the allegation that Norway's system infringed the right to review.
Комиссия отвергла как явно необоснованное утверждение, что в норвежской системе право на пересмотр нарушается.
The Royal Moroccan Army had rejected the allegation, and later MINURSO investigations could not confirm the allegations..
Королевская марокканская армия отвергла это обвинение, которое не было подтверждено проведенным впоследствии МООНРЗС расследованием.
Accordingly, the allegation contained in the Bulgarian report that the City Library in Dimitrovgrad has been closed down in 1951 is untrue.
В этой связи содержащееся в докладе Болгарии заявление о том, что городская библиотека в Димитровграде была закрыта в 1951 году, не соответствует действительности.
The allegation that somehow USAID has given a stamp of approval to this law is false.
Утверждение о том, что Агентство США по международному развитию( USAID) якобы одобрило этот закон, является ложным.
He asked the delegation to confirm or repudiate the allegation that decisions made in the case of disputes would generally be unfavourable to the Sami.
Он просит делегацию подтвердить или опровергнуть сообщение о том, что решения, выносимые по таким спорам, как правило, ущемляют интересы саами.
The investigation confirmed the allegation against the staff member,
Обвинение против этого сотрудника было подтверждено в ходе расследования,
The allegation that the Greek Cypriot residents in Northern Cyprus were forced to leave their homes
Заявление о том, что проживающие на севере Кипра киприоты- греки были вынуждены покинуть свои дома
General Rose rejected the allegation that any such troops were present on the territory of Bosnia and Herzegovina.
Генерал Роуз отверг утверждение о том, что какие-либо такие войска присутствовали на территории Боснии и Герцеговины.
Based on the preliminary investigation, the allegation is either deemed to be unsubstantiated
По результатам предварительного расследования обвинение либо считается необоснованным, либо направляется в Центральные
The allegation was referred by the UNRWA investigative board to the Director of UNRWA Operations in Jordan,
Совет по расследованиям БАПОР направил это сообщение Директору по вопросам операций БАПОР в Иордании,
Результатов: 752, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский