THE CARRYING - перевод на Русском

[ðə 'kæriiŋ]
[ðə 'kæriiŋ]
ношение
bearing
possession
wear
carry
to bear
осуществление
implementation
exercise
enjoyment
realization
implement
execution
delivery
fulfilment
carry out
для переноски
for carrying
for transport
carrier
porter for
for baby
for handling
переноска
carrying
carrier
осуществления
implementation
exercise
enjoyment
realization
implement
execution
delivery
fulfilment
carry out
ношения
bearing
possession
wear
carry
to bear
осуществлению
implementation
exercise
enjoyment
realization
implement
execution
delivery
fulfilment
carry out
балансовая
carrying
book
inventory
balance
носить
be
wear
carry
bear
have

Примеры использования The carrying на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The carrying or shifting by children of weights which exceed the maxima stipulated for them is forbidden Code of Labour Legislation, art. 200.
Запрещается переноска и передвижение несовершеннолетними тяжестей, превышающих установленные для них предельные нормы статья 200 КЗоТ.
366 of the Penal Code prohibit the carrying of weapons for self-defence
366 Уголовного кодекса запрещают ношение оружия, предназначенного для самообороны
The carrying out, within or from Norway, of recruiting, collecting of funds
Осуществление на территории или с территории Норвегии вербовки,
The carrying of weapons by citizens during the holding of rallies,
Ношение гражданами оружия при проведении митингов,
The carrying out, within or from Jamaica, of recruiting,
Осуществления на территории Ямайки
In addition, governments are not prevented under the NTA from authorizing the carrying on of other primary production activities on pastoral lease land.
Кроме того, ЗЗТ не запрещает правительствам санкционировать осуществление других видов первичного производства на земли, арендуемые в целях осуществления сельскохозяйственных работ.
Moreover, the carrying of weapons in Darfur is a feature of society
Кроме того, ношение оружия в Дарфуре принято в обществе
The report also contained specific recommendations regarding the carrying of weapons in public,
В докладе содержались также конкретные рекомендации, касающиеся ношения оружия в общественных местах,
The carrying out, within or from Indonesia, of recruiting,
Осуществление на территории Индонезии
explosive substances and the carrying of offensive weapon.
взрывоопасными веществами и ношение боевого оружия.
The carrying out, within or from South Africa, of recruiting,
Осуществлению на или с территории Южной Африки вербовки,
On each occasion, the Lebanese Armed Forces acted in accordance with the ban on hunting and the carrying of weapons in the area of operations and arrested a number of hunters.
Всякий раз Ливанские вооруженные силы, руководствуясь приказом о запрещении охоты и ношения оружия в районе ответственности, арестовывали охотников.
The carrying out, within or from St. Vincent
Осуществление на территории или с территории Сент-Винсента
particularly the carrying of weapons;
в частности ношение оружия;
The carrying on, by the Federal Government,
Осуществлению федеральным правительством
In response, the co-Minister stated that he had already issued instructions relating to the carrying of weapons which should be enforced by the gendarmerie.
Со своей стороны министр отметил, что он уже дал распоряжение в отношении ношения оружия, выполнение которого должна обеспечить жандармерия.
These involved mainly overflights by military aircraft and the carrying or firing of weapons other than sidearms.
Эти случаи включали в себя главным образом пролеты военных летательных аппаратов и ношение оружия, не относящегося к личному, или стрельбу из него.
The WP.29 may establish Subsidiary Bodies propose the establishment of subsidiary bodies as it deems appropriate for facilitating the carrying out its responsibilities.
WP. 29 может учреждать такие вспомогательные органы предлагать учредить такие вспомогательные органы, которые она сочтет нужными для содействия осуществлению возложенных на нее задач.
It is noteworthy in this regard that in January TNG issued a directive banning the carrying of weapons on the streets of Mogadishu in areas under its control.
В этой связи следует отметить, что в январе ПНП издало директиву о запрещении ношения оружия на улицах Могадишо в районах под его контролем.
including any restrictions on the use of alcohol and the carrying of firearms;
также содержащий ограничения на потребление алкоголя и ношение огнестрельного оружия;
Результатов: 122, Время: 0.1056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский