THE LANDMARK - перевод на Русском

[ðə 'lændmɑːk]
[ðə 'lændmɑːk]
landmark
ориентир
landmark
benchmark
guidance
guide
guideline
focus
reference
orientation
point
исторической
historical
landmark
history
знаковых
iconic
landmark
significant
sign
emblematic
important
signature
symbolic
milestone
momentous
эпохальной
landmark
epoch-making
mythic
epochal
seminal
знаменательном
landmark
significant
достопримечательность
attraction
landmark
sight
site
point of interest
важнейших
most important
critical
essential
major
key
crucial
vital
fundamental
most significant
biggest
вехи
milestones
landmarks
benchmarks
marks
signposts
waymarks
guideposts
историческое
historical
landmark
history
momentous
эпохальную
эпохальная

Примеры использования The landmark на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Service and comfort at the Landmark Bristol deserve the highest awards
Сервис и комфорт отеля Landmark Бристоль заслуживают самых высоких наград
Ms. Nilsson(Sweden): Since the adoption of the landmark Declaration of Commitment, 20 to 25 million
Г-жа Нильссон( Швеция)( говорит поанглийски): Со времени принятия эпохальной Декларации о приверженности от 20 до 25 миллионов человек заразились ВИЧ,
One of the landmark advances in international humanitarian law in recent years was the adoption in 2008
Одним из знаковых достижений международного гуманитарного права за последние годы стало принятие в 2008 году
Such premises were in consonance with the guiding principles annexed to the landmark General Assembly resolution 46/182 on strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations.
Такие предпосылки созвучны с руководящими принципами, содержащимися в приложении к исторической резолюции 46/ 182 Генеральной Ассамблеи об усилении координации чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций.
Located in Fort Christian in the Saint Thomas region, The Landmark Apartment features a balcony.
Апартаменты Landmark с балконом, видом на город и бесплатным Wi- Fi расположены в Форт- Кристиане в регионе Сент- Томас.
Located in upper Manhattan, The Landmark 435 Guest House is situated in the Harlem area of New York City.
Ориентир 435 Гостевой дом находится на Манхэттене, в районе Гарлем в Нью-Йорке.
Fifteen years have passed since the landmark International Conference on Population
Прошло 15 лет с момента эпохальной Международной конференции по народонаселению
Five years have passed since the landmark United Nations special session on children, which created a
Прошло пять лет со времени исторической специальной сессии Организации Объединенных Наций по положению детей,
are one of the landmark achievements of the Organization.
и являются одним из знаковых достижений Организации.
In 2006 the Tussauds Group bought the landmark together with the other two co- owners,
В 2006 Тюссо Group купила достопримечательность вместе с другими двумя совладельцами- British Airways
However, I enjoyed watching the landmark, took some photos
Тем не менее, я с удовольствием наблюдал, ориентир, сделали несколько фотографий
Is allotted for the winner's 4-night stay at the Landmark Hotel while £485 will be used for flight
Выделено на 4- дневное пребывание победителя на Landmark Hotel в то время£ 485 будет использоваться для полетов
was in the forefront of advocacy for the adoption of the landmark Security Council resolution 1325 on women, peace and security.
предшествовавшей принятию Советом Безопасности исторической резолюции 1325 о положении женщин, мире и безопасности.
as demonstrated by the Counter-Terrorism Committee created to oversee the implementation of the landmark Security Council resolution 1373 2001.
свидетельством чего является создание Контртеррористического комитета для наблюдения за выполнением эпохальной резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности.
how he managed to participate in the landmark races.
успевает участвовать в знаковых гонках.
These are some of the landmark achievements and innovative approaches of the Philippines over the last decade on ICPD implementation.
Это лишь некоторые из важнейших достижений и новаторских подходов, которые сопутствовали осуществлению Филиппинами МКНР в последнее десятилетии.
Property Location With a stay at The Landmark Mandarin Oriental,
Местоположение отеля The Landmark Mandarin Oriental,
And you Andrew, you must understand about the people who are seeking a way out, and you are to them- the landmark, and they begin to fester.
И ты Андрей, пойми, вокруг люди, которые ищут выход, а ты для них- ориентир, и их начинают терзать.
In this regard, let me highlight the adoption by the Organization of American States in June 1999 of the landmark Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisition.
В этой связи позвольте мне отметить принятие Организацией американских государств в июне 1999 года исторической Межамериканской конвенции о транспарентности приобретений обычных вооружений.
institutions to fully implement the landmark Programme of Action of the International Conference on Population and Development.
учреждениями в деле полного осуществления эпохальной Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию.
Результатов: 249, Время: 0.0822

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский