многолетний
multi-year
long-term
longstanding
multiyear
multi-annual
perennial
longtime
many years
decades
multiannual долговременной
long-term
lasting
sustainable
longterm
durable
sustained
permanent
longer-term
a long длительного
long
prolonged
lengthy
extended
protracted
lasting
durable долгосрочных
long-term
durable
longer-term
lasting
longterm
non-current долгосрочного
long-term
lasting
durable
longer-term
longterm
long-lasting
long-range
long-standing
long-run долгосрочные
long-term
longer-term
durable
lasting
long-lasting
longterm
non-current
protracted долговременного
long-term
lasting
durable
sustainable
long-lasting
permanent
long-standing
longterm
sustained
longer-term долговременные
long-term
durable
lasting
long-lasting
long-standing
sustained
sustainable
longer-term
permanent многолетнего
multi-year
long-term
longstanding
multiyear
multi-annual
perennial
longtime
many years
decades
multiannual многолетнюю
multi-year
long-term
longstanding
multiyear
multi-annual
perennial
longtime
many years
decades
multiannual многолетние
multi-year
long-term
longstanding
multiyear
multi-annual
perennial
longtime
many years
decades
multiannual
Wikipedia is a part of the long-term enlightenment trend. Iii. return of the long-term missions to kosovo, sandjak. Iii. возвращение долгосрочных миссий в косово, санджак и воеводину. A new amendment to the Employment Act had instituted a programme for the long-term unemployed. Новой поправкой к Закону о занятости была предусмотрена программа для длительно безработных. The nature of the long-term goal was also considered.The long-term impacts of soot
The long-term perspective for the major areas of involvement.Долгосрочные перспективы по основным направлениям деятельности.To better program the long-term development of statistics strategy. Улучшению программы долгосрочного развития статистики стратегия. Strengthen the long-term commitment to sustainable forest management; Усиление долгосрочных обязательств в области обеспечения неистощительного ведения лесного хозяйства; Blood thinners for the long-term treatment of blood clots in patients with cancer Cochrane. Лекарства, разжижающие кровь, для долговременного лечения тромбозов у пациентов с раком Cochrane. What about the long-term possibility of tumorigenesis? Что можно сказать о долгосрочной возможности онкогенеза? The unemployed, especially the long-term unemployed;Безработные, особенно длительно безработные; The long-term structural developments in supply and demand;Долгосрочные структурные тенденции в области предложения и спроса;Accept cars on the long-term storage at a reduced price. Принимаем легковые автомобили на длительное хранение по льготной цене. This means that the long-term impacts of the greenhouse effect would be uncertain. Это означает, что долговременные последствия парникового эффекта будут слабо предсказуемыми. After modifying the long-term backup schedule, click OK. После изменения долгосрочного расписания резервного копирования нажмите кнопку ОК. The long-term risks from ISILДолгосрочных рисков, создаваемых ИГИЛImplement relevant elements of the long-term strategy. Осуществление соответствующих элементов долгосрочной стратегии. The long-term consequences of such shifts in socialization are incalculable.Долгосрочные последствия таких изменений в социальной сфере не поддаются оценке.Function of the microcirculatory system during the long-term regression of the early stages of atherogenesis. Состояние системы микроциркуляции при длительной регрессии ранних стадий атерогенеза. Both the long-term and short-term effects of the oil spill have been studied. Как кратковременные, так и долговременные последствия утечки нефти были всесторонне рассмотрены.
Больше примеров
Результатов: 7368 ,
Время: 0.0783