THE PROXY - перевод на Русском

[ðə 'prɒksi]
[ðə 'prɒksi]
доверенности
power of attorney
proxy
trust
authorization
letter of attorney
POA
submition
косвенных
indirect
circumstantial
proxy
implicit
consequential
произраильские
the client
proxy
подставные
front
shell
dummy
fake
proxy
марионеточного
puppet
proxy
subordinate

Примеры использования The proxy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The site sends the request back to the proxy which, in turn, sends it to your computer.
Сайт отправляет ответ обратно на прокси, который передает ответ вашему компьютеру.
How does his daughter come to be the proxy of an English queen?
Как его дочь стала представительницей Королевы Англии?
Typically, this is done in the proxy exception settings.
Обычно это делается в настройках исключений для прокси proxy exception settings.
This error is generated if the proxy server connections settings are indicated incorrectly.
Данная ошибка возникает, если неверно указаны параметры подключения к прокси- серверу.
Sets a proxy username if the proxy requires authentication.
Задает имя пользователя прокси, если на прокси требуется аутентификация.
Sets a proxy password if the proxy requires authentication.
Задает пароль для прокси, если на прокси требуется аутентификация.
Enter the address for connecting to the proxy server in the Address field.
В поле Адрес введите адрес для соединения с прокси- сервером.
Paul Stone discovered an information leak in the Proxy Auto-Config feature.
Пол Стоун обнаружил утечку информации в Proxy Auto- Config.
Configuring the proxy server connection settings To configure the proxy server connection settings.
Настройка параметров соединения с прокси- сервером Чтобы настроить параметры соединения с прокси- сервером.
This account can exist anywhere it can access the proxy server or firewall.
Данная учетная запись может иметь любое расположение, в котором доступен прокси- сервер и брандмауэр.
in the IP address(es) to bypass the proxy server.
Введите IР- адрес( а) для пропуска прокси- сервера.
You can also add the user's credentials to authenticate with the proxy server.
Кроме того, можно указать идентификационные данные для использования на прокси- сервере.
This proposal does not endanger the role of the proxy regimes, and it is our strong belief that it provides an opportunity to move to a more substantial level of discussions.
Это предложение не ставит под угрозу роль марионеточных режимов и, по нашему глубокому убеждению, обеспечивает возможность для перехода к более предметным дискуссиям.
Despite the strong resistance of the Russian side and the representatives of the proxy regimes, the co-moderators will continue looking for common ground on the document currently under discussion.
Несмотря на серьезное сопротивление российской стороны и представителей марионеточных режимов, сопредседатели будут продолжать заниматься поиском общих позиций по обсуждаемому в настоящее время документу.
The proxy marriage of Anne Marie
Брак по доверенности между Анной Марией
Furthermore, Russia and the proxy regimes of Abkhazia
Кроме того, Россия и подставные режимы Абхазии
We are fully confident that such attempts aimed at the legitimization of the proxy regimes is, a priori, doomed to failure.
Мы глубоко убеждены, что подобные попытки легитимизации марионеточных режимов априори обречены на провал.
Advice from OLA regarding the new provisions of draft Revision 3 to the 1958 Agreement on the proxy voting procedure.
Мнение УПВ по новым положениям проекта Пересмотра 3 Соглашения 1958 года, касающимся процедуры голосования по доверенности.
Irresponsible and criminal acts perpetrated by the Russian occupation troops and the proxy regimes are an important factor in causing instability.
Безответственные и преступные действия, совершаемые российскими оккупационными войсками и марионеточными режимами, являются одной из основных причин нестабильности.
Once again it became clear that the proxy authorities of Tskhinvali under the guidance of Moscow prefer to politicize the issues of a purely humanitarian nature
Вновь стало очевидно, что марионеточные власти Цхинвали под руководством Москвы предпочитают политизировать вопросы чисто гуманитарного характера,
Результатов: 365, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский