THE RULING - перевод на Русском

[ðə 'ruːliŋ]
[ðə 'ruːliŋ]
решение
decision
solution
action
judgement
ruling
judgment
decide
address
solving
постановление
order
decision
regulation
resolution
decree
ruling
ordinance
judgement
judgment
no.
определение
definition
determination
identification
identify
define
determine
detection
designation
establish
правящей
governing
ruling
reigning
regnant
господствующих
dominant
prevailing
ruling
dominating
mainstream
вынесения
making
providing
issuing
imposition
issuance
delivery
rendering
judgement
ruling
when
правящая
governing
ruling
правящего
reigning
governing
ruling
правящую
governing
ruling
решения
decision
solution
action
judgement
ruling
judgment
decide
address
solving
постановления
order
decision
regulation
resolution
decree
ruling
ordinance
judgement
judgment
no.
постановлении
order
decision
regulation
resolution
decree
ruling
ordinance
judgement
judgment
no.
постановлением
order
decision
regulation
resolution
decree
ruling
ordinance
judgement
judgment
no.
решением
decision
solution
action
judgement
ruling
judgment
decide
address
solving
решению
decision
solution
action
judgement
ruling
judgment
decide
address
solving
определении
definition
determination
identification
identify
define
determine
detection
designation
establish

Примеры использования The ruling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The ruling had been confirmed on appeal.
Решение было подтверждено в порядке апелляции.
Nevertheless, the ruling of the Milan court provides an interesting case study.
Тем не менее постановление миланского суда является интересным примером для исследования.
The Council is managed by the ruling APC party.
Этот совет находится под управлением правящей партии ВК.
The ruling Republican Party(RPA)
Правящая Республиканская партия( РПА)
The name of the ruling dynasty was Ashina.
Фамилия правящего рода династии Сун была Чжао 趙.
Both versions are inconvenient to the ruling party and therefore, untraditional approaches could be searched;
Оба варианта не устраивают правящую партию, поэтому вполне возможен поиск нетрадиционных решений;
The delegation of India stated that his delegation always supported the ruling of the Chair.
Делегация Индии заявила, что она неизменно поддерживает решения Председателя.
The ruling is expected in September 2010.
Ожидается, что решение будет принято в сентябре 2013.
The ruling confirms the significance of comprehensiveness see above.
Постановление подтверждает важность комплексности см. выше.
He wants to be nominated from the ruling party.
Он хочет быть избранным из правящей партии.
Tanagra- the ruling family on GaIIos II.
Танагра- правящая семья на Галлосе II.
The explanation of the ruling shall contain the reasons which have made the court impose the sanction;
В объяснении постановления указываются причины, по которым суд назначил наказание;
They accused the ruling party of using administrative resources and disfavouring certain contestants.
Кандидаты обвинили правящую партию в использовании административного ресурса в ущерб другим конкурентам.
There's a meeting of the Ruling Council.
Должна состояться встреча Правящего Совета станции.
a complicated procedure to enforce the ruling.
непростой путь исполнения решения.
I really hope that the ruling of the London court will be in our favour.
Очень надеюсь, что решение суда в Лондоне будет в нашу пользу.
A member may appeal against the ruling of the Chairman.
Член может опротестовать постановление Председателя.
Public television advantages the ruling party.
Общественное телевидение благоприятствует правящей партии.
After the failure in this matter, the ruling HHK decided not to rush things.
После этой неудачи, правящая ННК решила не спешить.
It made belonging to the ruling coalition of the CDU/ CSU and SPD Social Democrats.
Этого добились входящие в правящую коалицию ХДС/ ХСС и СДПГ социал-демократы.
Результатов: 2438, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский