THE SAYING - перевод на Русском

[ðə 'seiiŋ]
[ðə 'seiiŋ]
поговорку
proverb
saying
adage
слово
word
floor
say
говорят
say
speak
talk
tell
indicate
suggest
высказывание
statement
utterance
expression
remark
comment
saying
making
dictum
words
speech
сказал
said
told
пословице
proverb
saying
adage
изречение
saying
dictum
words
maxim
sentence
statement
adage
поговорка
proverb
saying
adage
поговорке
proverb
saying
adage
сказано
said
told
mentioned
spoken
слову
word
floor
say
слова
word
floor
say

Примеры использования The saying на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You know the saying.
Знаете поговорку.
We all know the saying,"if somebody slaps your right cheek.
Всем нам знакомы слова," Если ударят тебя по щеке левой, подставь им свою правую.
According to the saying, midnight is the"hour for crimes.
Как сказано, полночь-" час преступлений.
As the saying goes, a journey of 1,000 miles begins with a single step.
Как говорит пословица, путь в 1000 верст начинается с одного шага.
As the saying goes,"Good company on the road is a shortcut.
Как говорит пословица, в хорошей кампании и дорога становится короче.
As the saying goes.
Как говорит пословица.
There's the saying,"What goes around, comes around.
Есть пословица:" Как аукнется.
It is named after the saying"it brightens like a star.
Я подхватываю кем-то сказанное о ней:„ Звездой светиться…“.
If you follow the saying“man man Wolf”- There is much to discover.
Если следовать высказыванию“ человек человеку волк”- можно многое раскрыть.
Yet what of the saying/feeling‘one step forwards,
Но что из сказанного/ ощущаемого« один шаг вперед,
Julia, you are not familiar with the saying"we would have your worries"?
Юлия, Вы не знакомы с поговоркой« нам бы ваши заботы»?
And the saying about the pig means it's over, Cyrus.
И говоря о свинье, все кончено Сайрус.
That was the saying.
I know the saying the other way round.
Я знаю, как можно сказать по-другому.
I know the saying.
Я знаю, что говорю.
The Count designed his Neo-Gothic reconstruction exactly according to the saying"My house- my castle.
Граф спроектировал псевдоготическую перестройку в точном соответствии с поговоркой„ Мой дом- моя крепость.
You know the saying,"It's about the journey,
Знаете, есть поговорка" Важно путешествие,
The saying is"trick or treat.
Говорится, сласти или напасти.
It's not clear when the saying"Time flies when you're having fun" first appeared.
Неизвестно, когда впервые появилась фраза« Время летит, когда вы веселитесь».
The saying was particularly appropriate,
Это изречение особенно уместно,
Результатов: 143, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский