THE STATED - перевод на Русском

[ðə 'steitid]
[ðə 'steitid]
заявленных
declared
stated
claimed
alleged
asserted
announced
expressed
pledged
указанные
these
specified
indicated
referred
those
mentioned
identified
listed
said
such
заявленным
stated
declared
claimed
alleged
expressed
pledged
announced
asserted
заявленными
stated
declared
claimed
asserted
alleged
announced
expressed
statemented

Примеры использования The stated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The president will inevitably have to choose between the stated foreign policy goalsthe West, he will have to reject his former personnel policy and make his secret advisers the real leaders of the country.".">
Президенту неизбежно придется выбирать между заявленными внешнеполитическими целями
the general contractor, and at the end of the project has provided a warranty to the customer,">which assures that the turbine will operate on the stated technical parameters for at least 2 years.
заказчику гарантию на то, что турбоагрегат отработает на заявленных технических параметрах не менее 2- х лет.
said that, in spite of the stated will of the United Nations in resolution 2443(XXVIII)
что несмотря на заявленную волю Организации Объединенных Наций в резолюции 2443( XXVIII)
this discussion assumes, that the stated principal amount of the Notes will not exceed by more than a de minimis amount(as set forth in the applicable U.S. Treasury Regulations) the issue price of the Notes.
данные обсуждения допускают, что указанная основная сумма Нот не будет превышать более чем незначительную сумму( как указано в применяемом Положении по Казначейству США) цены выпуска Нот.
and the WCO data model would be identified with the intent of meeting the stated deliverable to"provide a mapping between UNLK, EDIFACT, XML documents, and the data model.
касающихся Справочника элементов внешнеторговых данных( ИСО 7372) и модели данных ВТАМО, преследуя цель выполнить заявленную задачу по обеспечению связи между документами ФОООН, ЭДИФАКТ, XML и этой моделью данных.
spending time abroad- they must satisfy the assessment regulations specified at the host institution to demonstrate that they fulfilled the stated learning objectives for the course unit.
проведения времени за границей- они должны удовлетворить все требования по оценке, определенные в заграничном учреждении, чтобы продемонстрировать, что они выполнили заявленные учебные задачи для данного раздела курса.
The stated elementary theory of rainbows has to be considered,
Изложенная элементарная теория радуг должна, однако, рассматриваться лишь
In line with the stated political, economic
В соответствии с объявленной политической, экономической
The stated crude oil production targets of the Government of Iraq are: 3 million barrels
Объявленные правительством Ирака целевые показатели добычи сырой нефти являются следующими:
The stated crude oil production aims of the Government of Iraq are: 3 million barrels
Объявленные цели правительства Ирака в отношении добычи сырой нефти состоят в следующем:
the Special Rapporteur wishes to emphasize the very high importance he attaches to the stated will of the Government to bring early peace to the country
Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть, что он придает весьма большое значение объявленной воле правительства к скорейшему установлению мира в стране
The Advisory Committee expressed the view that the indicators of achievement listed in table 27D.12 did not facilitate a determination of the extent to which the stated expected accomplishments would be achieved; the indicator"degree ofthe mechanism for assessing the work of the Travel and Transportation Service.">
По мнению Консультативного комитета, показатели достижения результатов, перечисленные в таблице 27D. 12, не содействуют установлению того, в какой степени будут обеспечены указанные ожидаемые достижения; показатель<< степень удовлетворенности пользователей услуг>>
VIII.69 The Advisory Committee is of the view that the indicators of achievement listed in table 27D.12 do not facilitate a determination of the extent to which the stated expected accomplishments would be achieved; the indicator"degree ofthe mechanism for assessing the work of the Travel and Transportation Service.">
По мнению Консультативного комитета, показатели достижения результатов, перечисленные в таблице 27D. 12, не содействуют установлению того, в какой степени будут обеспечены указанные ожидаемые достижения; показатель<< выражения пользователями услуг удовлетворения>>
With regards to asylum proceedings it is important to state that, apart from the stated carefully examined reasons and circumstances
Что касается процедур предоставления убежища, важно отметить, что в дополнение к заявленным и тщательно проверенным обстоятельствам каждого просителя убежища
within the difference between the stated initial inclination
в пределах разницы между указанным первоначальным наклоном
in particular the stated human rights-oriented goal of the Convention in article 1,
в частности провозглашенной в статье 1, целью Конвенции, ориентированной на защиту права человека,
In some cases, the stated annual target needed further realignment to government policy(for example, the energy policies
В некоторых случаях установленные ежегодные показатели необходимо было дополнительно скорректировать с учетом политики того или иного государства( например,
When the States are Contracting States; or.
Когда эти государства являются Договаривающимися государствами; или.
The States Parties to this Convention, Noting.
Государства- участники настоящей Конвенции, отмечая.
About the State Committee on Investments in Uzbekistan.
О Государственном комитете Республики Узбекистан по инвестициям.
Результатов: 47, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский