WAS STATED - перевод на Русском

[wɒz 'steitid]
[wɒz 'steitid]
заявил
stated
said
declared
announced
claimed
expressed
argued
indicated
asserted
affirmed
было указано
it was stated
it was pointed out
it was said
it was noted
it was indicated
it was observed
it was suggested
reference was
it was mentioned
identified
было заявлено
it was stated
stated
it was said
was expressed
declared
it was announced
was told
it was claimed
it was argued
has been declared
указывалось
indicated
stated
mentioned
noted
pointed out
described
reported
referred
showed
specified
говорится
states
referred
says
described
stipulates
mentioned
provides
indicated
reads
outlined
было отмечено
it was noted
it was observed
it was pointed out
it was said
it was stated
it was recalled
it was mentioned
it was indicated
it was highlighted
the remark was
отмечалось
noted
mentioned
stated
indicated
it was observed
it was pointed out
there was
reported
highlighted
there has been
сообщил
reported
informed
said
announced
told
stated
indicated
advised
conveyed
communicated
утверждается
is approved
states
it is alleged
was adopted
claims
argues
asserts
affirms
reportedly
is said
была изложена
was set out
was outlined
was presented
outlined
set out
contained
was described
is stated
has been expressed
has been set forth

Примеры использования Was stated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was stated by the Head of the Department Liliya Grinevich.
Об этом заявила глава ведомства Лилия Гриневич.
This was stated by the journalist herself in an interview to"Aniv" program produced by Internews Armenia.
Об этом сообщила сама журналистка в интервью программе" Анив"" Интерньюс" Армении.
As was stated in a decision of the Swiss Federal Council of 30 October 1996.
Как говорилось в решении Швейцарского федерального совета от 30 октября 1996 года.
This was stated by the Guarantee Fund for Individual Deposits.
Об этом заявили в Фонде гарантирования вкладов физических лиц.
This was stated by the press service of Cimber.
Об этом заявила пресс-служба Cimber.
This was stated by the Association of International Road Carriers
Об этом заявила Ассоциация международных автоперевозчиков( АМАУ)
This was stated by the museum director Lyubov Pommenyuk,
Об этом заявила директор музея Любовь Письменюк,
It was stated by the Azerbaijan Defense Ministry.
Об этом сообщили в пресс-службе министерства обороны республики.
This was stated by the Turkish Prime Minister Binali Yildirim
Об этом заявили турецкий премьер Бинали Йылдырым
This was stated by the Head of the National Selection Natalia Franchuk.
Об этом заявила руководитель Национального отбора Наталья Франчук.
That prohibition, based on hygiene considerations, was stated in the regulations of the facility.
Подобный запрет, продиктованный требованиями гигиены, был указан в правилах занятий в центре.
As was stated in the Lucerne Ministerial Declaration.
В Люцернской декларации министров указывается.
As was stated above, the notion of balancing lives,
Как уже отмечалось выше, хотя идея о<<
In conclusion, it was stated that the process of integration in Europe was well underway.
В заключение он отметил, что процесс интеграции в Европе продвигается быстрыми темпами.
As was stated by ACC, this recommendation had been under implementation for some time.
Как отмечал АКК, в течение некоторого времени эта рекомендация выполнялась.
The attitude to the right-wing camp was stated immediately and unambiguously.
Об отношении к правому лагерю было объявлено сразу и недвусмысленно.
This was stated by the president at a meeting with former ambassadors at his residence July 8, 2013.
Об этом президент заявил на встрече с бывшими послами в своей резиденции 8 июля 2013 года.
The contract value was stated as IQD 14,089,207 without contingencies, or IQD 15,639,020 including contingencies and supervision.
Было указано, что стоимость контракта составляла 14 089 207 иракских динаров без учета непредвиденных расходов или 15 639 020 иракских динаров с учетом непредвиденных и административных расходов.
This was stated by the leader of the European Party of Ukraine Mykola Katerynchuk at the press conference in Vinnytsia.
Об этом заявил лидер« Европейской партии Украины» Николай Катеринчук на пресс-конференции в Виннице.
Also, it was stated that users' needs as they relate to SMEs should be further explored.
Кроме того, было заявлено, что следует дополнительно изучить потребности пользователей в преломлении к МСП.
Результатов: 589, Время: 0.1359

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский