TO APPROACH - перевод на Русском

[tə ə'prəʊtʃ]
[tə ə'prəʊtʃ]
подходить
approach
be suitable
come
fit
be appropriate
suit
go
обращаться
contact
seek
apply
treat
address
turn
refer
handle
request
call
приближаться
approach
closer
move
come near
get
come nigh
обратиться
contact
seek
apply
treat
address
turn
refer
handle
request
call
приблизиться
approach
closer
move
come near
get
come nigh
подступиться
to approach
get
сблизиться
bond
close
to approach
to come together
to get close to
to get
в подходе
in the approach
in dealing
in the treatment
in the attitude
in the way
приближение
approach
approximation
coming
closer
nearing
bringing
imminence
moving
faceful
сближение
convergence
rapprochement
approximation
approach
bringing
closer
near-miss
rendezvous
подойти
approach
be suitable
come
fit
be appropriate
suit
go
приблизится
approach
closer
move
come near
get
come nigh
приближается
approach
closer
move
come near
get
come nigh
подойдут
approach
be suitable
come
fit
be appropriate
suit
go
подходят
approach
be suitable
come
fit
be appropriate
suit
go
обратился
contact
seek
apply
treat
address
turn
refer
handle
request
call
обращаются
contact
seek
apply
treat
address
turn
refer
handle
request
call

Примеры использования To approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I was too shy to approach him in that way.
Я так стеснялась сблизиться с ним.
As a result, these groups become reluctant to approach and use health care providers.
В результате эти группы стали неохотно обращаться в медицинские учреждения и пользоваться их услугами.
Why don't I dare to approach him?
Почему я боюсь подойти к нему?
None of the boys dared to approach her.
Никто из парней не осмеливался даже приблизиться к ней.
I didn't know how to approach him.
И я не знал, как сблизиться с ним.
I invite them to approach me with their observations and suggestions.
Я предлагаю им обращаться ко мне с их замечаниями и предложениями.
It is forbidden to approach you!
Нельзя приближаться к тебе!
All week I tried to approach her at school.
Я всю неделю пытался подойти к ней в школе.
It will give you time to approach.
Это даст тебе время приблизиться.
We want to approach the deer from downwind.
Надо подойти к оленю с подветренной стороны.
The right to approach the Security Council for assistance;
Право обращаться в Совет Безопасности за помощью;
Therefore, average market vacancy is forecast to approach equilibrium in 2017.
Таким образом, средняя рыночная вакантность приблизится к равновесному показателю в 2017 году.
The Government forces were instructed not to approach disputed areas.
Правительственным войскам отдан приказ не приближаться к спорным районам.
Do not attempt to approach.
Не пытайтесь приблизиться.
The right to approach the Security Council;
Право обращаться в Совет Безопасности;
Older persons tend to approach health-care centres at advanced stages of an illness.
Как правило, пожилые люди обращаются в медицинские центры уже на поздних стадиях болезни.
I didn't have the guts to approach her.
Мне не хватало духу подойти к ней.
that begins to approach the concept.
что начинает приближаться к концепции.
You must walk down a few steps to approach the beach.
Вы должны спуститься на несколько шагов чтобы приблизиться к берегу.
The holy canons forbid the clergy to approach the government without permission from the church superiors.
Святые каноны воспрещают священнослужителям обращаться к государственной власти без дозволения церковного начальства.
Результатов: 1066, Время: 0.1103

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский