TO DISMISS - перевод на Русском

[tə diz'mis]
[tə diz'mis]
уволить
fire
dismiss
go
sack
to lay off
discharge
отклонить
reject
decline
deny
refuse
dismiss
turn down
deflect
overrule
прекратить
to stop
cease
end
terminate
halt
discontinue
to desist
for the cessation
suspend
quit
о прекращении дела
to dismiss the case
to discontinue the proceedings
to terminate the case
to dismiss proceedings
dismissal of a case
on the termination of the case
о увольнении
to dismiss
dismissal
termination
сместить
to shift
remove
move
to depose
to unseat
to dismiss
replace
displace
dislodge
отвергнуть
reject
deny
refuse
repudiate
to discard
dismiss
to refute
to spurn
to negate
распустить
dissolve
disband
be abolished
dismantling
dismiss
освободить
release
free
liberate
exempt
relieve
clear
vacate
loose
absolve
excuse
отмахнуться
to dismiss
be wished away
to brush aside

Примеры использования To dismiss на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Group on Situations may also decide to dismiss a case.
Рабочая группа по ситуациям может также решить отклонить дело.
Yesmoke presents its“motion to dismiss”;
Yesmoke представил« Ходатайство о прекращении дела».
I was obligated to dismiss him.
Я был обязан уволить его.
Subsequently, the Supreme Court had decided to dismiss the petition.
Затем Верховый суд принял решение отклонить просьбу.
To dismiss the complaint if the violations mentioned in it have not been corroborated;
Отклонять жалобу, если приведенные в ней сведения о нарушениях не подтвердились;
We cannot continue to dismiss this imperative as being inappropriate or premature.
Мы не можем и впредь отвергать этот императив как неуместный или преждевременный.
To dismiss the complaint if the alleged violation has not been corroborated;
Отклонять жалобу в случае неподтверждения предполагаемого нарушения;
To dismiss authorities and demand an account of their actions;
Распускать органы власти и требовать отчета о их деятельности;
To dismiss political parties;
Распускать политические партии;
To begin with, Putin is entitled to dismiss governors"for loss of trust.
Первое- у Путина есть право увольнять губернаторов« за утрату доверия».
He has the power to dismiss a Cabinet minister at any time.
Премьерминистр обладает полномочием смещать кабинет министров в любое время.
The laws forbid employers to dismiss employees from work on the ground of marriage.
Законы запрещают работодателям увольнять с работы по причине заключения брака.
Employers are expressly forbidden to take a union action into account to dismiss an employee.
Работодателю категорически запрещается увольнять работника по причине его участия в профсоюзной деятельности.
Do you want me to dismiss her based on the color of her skin?
Вы хотите, чтобы я уволила ее из-за цвета кожи?
But we have decided not to dismiss the accused or to ask her to resign.
Но мы решили не увольнять подсудимую и не просить ее уйти в отставку.
You have the right to dismiss my teachers.
Вы имеете право увольнять моих учителей.
However, the local Legislative Assembly refused to dismiss Andreyev.
Однако местное Законодательное собрание отказалось увольнять Андреева.
Ms. Lockhart, I am seeing no reason to dismiss these charges.
Мисс Локхарт, я не вижу причин отклонять эти обвинения.
However, we have received from them"to dismiss.
Тем не менее, у нас принято от них« отмахиваться».
Employers were not permitted to dismiss women who became pregnant.
Работодателям не разрешается увольнять забеременевших женщин.
Результатов: 405, Время: 0.0943

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский