TO RESTRUCTURE - перевод на Русском

[tə ˌriː'strʌktʃər]
[tə ˌriː'strʌktʃər]
реструктурировать
restructure
rescheduling
at restructuring
реструктуризировать
to restructure
перестроить
rebuild
restructure
reshape
realign
revamp
reconstruct
remodel
to reconfigure
to redevelop
rearrange
по перестройке
for the restructuring
adjustment
to restructure
to rebuild
for alteration
on reinventing
for the reconstruction
изменить структуру
change the structure
restructure
alter the structure
reconfigure
change the pattern
to change the fabric
to realign
реорганизовать
reorganize
restructured
reorganization
be reformed
re-engineer
be reconfigured
to realign
re-organize
reorganise
по реструктуризации
on restructuring
to restructure
for a rescheduling
по реорганизации
of the redesign
for the reorganization
to reorganize
of the restructuring
to restructure
reorganisations
of the realignment of
to reform
for change
re-engineering
провести структурную перестройку
to restructure
по изменению структуры
on the restructuring
to restructure
to change the structure

Примеры использования To restructure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With the support of international partners, the Government has prepared a plan to restructure the security sector.
При поддержке международных партнеров правительство Либерии разработало план реорганизации сектора безопасности.
You asked us to restructure our economies.
Вы попросили нас провести реструктуризацию экономики.
Principal issues creating a need to restructure the energy sector.
Основные вопросы, создающие необходимость изменения структуры энергетического сектора.
In response, the Government committed to a market-led strategy to restructure the sector.
В этих условиях правительство предложило рыночную стратегию перестройки сектора.
Nevertheless, there is now a pressing need to restructure the United Nations.
Тем не менее в настоящее время имеется неотложная необходимость перестройки Организации Объединенных Наций.
This makes it very important to restructure and reform the Council.
Это придает особую важность перестройке и реформе Совета.
Review and assessment of efforts to restructure.
Обзор и оценка усилий, направленных на реорганизацию.
Review and assessment of efforts to restructure the regional.
Обзор и оценка усилий, направленных на реорганизацию региональной.
The Secretary-General has taken several commendable initiatives to restructure the Secretariat.
Генеральный секретарь предпринял целый ряд похвальных инициатив в целях структурной перестройки Секретариата.
We need to restructure.
As the result no ministry could prove the need to restructure the College.
В результате ни одно из министерств не смогло доказать необходимость реструктуризации училища.
Thus, the authorities are now aware of the need to restructure the principles of regional government.
Таким образом, во власти есть уже осознание необходимости перестройки принципов регионального управления.
The decision to restructure trade finance along with other debt may have repercussions for the other banks,
Решение реструктурировать торговое финансирование вместе с остальным долгом может также плохо сказаться на остальных банках,
We also consider it necessary to restructure the Secretariat in order to revitalize it
Мы также считаем необходимым перестроить Секретариат с тем, чтобы активизировать его работу
The State has furthermore made efforts to restructure activities and devolve services provision to the private sector.
Государство также предприняло усилия, чтобы реструктурировать деятельность и передать рынок услуг частному сектору.
Efforts to restructure and revitalize the activities of the United Nations, bearing in mind the requirements mentioned earlier, should be continued.
Усилия по перестройке и активизации работы Организации Объединенных Наций в свете вышеупомянутых требований должны быть продолжены.
Many industrialized countries are today struggling to restructure their own economies
Многие промышленно развитые страны с трудом пытаются сегодня перестроить свои собственные экономики
Of course, many of them have managed to restructure investors are leaving,
Одни инвесторы Конечно, многое удалось реструктурировать и пересмотреть акценты.
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to restructure the report to ensure a concise
Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря изменить структуру доклада для обеспечения краткости
Efforts were also being made to restructure the banking and financial systems and to upgrade the industrial sector.
Предпринимаются также усилия по перестройке банковской и финансовой систем и по модер- низации промышленного сектора.
Результатов: 549, Время: 0.0888

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский